25 дней с Мистером Высокомерие
Шрифт:
– Передавай привет Пейдж.
Я усмехнулась, резко разворачиваясь, чтобы уйти. Ушла, хлопнув тяжелой дверью, но прежде успела быстро показать Тому Каулитцу средний палец.
Глава 5. Уборка в ряду номер три
На следующий день Том велел, чтобы я явилась чуть позже - около трех, но от этого его требования не стали казаться мне менее нелепыми. Ему вдруг захотелось, чтобы я принесла ему бананово-ореховых кексов. Я подумывала зайти в местный супермаркет и купить пачку дешевых кексов в хлебобулочном отделе, но, конечно, все не могло быть так просто. Я не могла просто схватить первую попавшуюся пачку с дешевыми кексами, нет, кексы должны были быть особенные. Он настоял на том, чтобы я пошла в какую-то специальную пекарню, находящуюся довольно далеко от моего дома. Цены там были просто астрономические.
– Ты хотя бы отдашь мне деньги за эти кексы?
– спросила я, уставившись в меню.- Я не собираюсь платить двадцать баксов за пару кексов.
– Скажи им мое имя, - ответил он.
– Они поймут.
После такого ответа он положил трубку, а я ощутила уже привычную сухость во рту. Я не была уверена, что мои слова "я от Тома" помогут мне в разговоре со строгим менеджером, а еще я не была готова выкинуть кучу баксов за то, что могла приобрести в другом магазине по гораздо меньшей цене.
Стиснув кулаки, я подошла и заказала нужные кексы, наблюдая, как мужчина аккуратно заворачивает каждый кекс в небольшой бумажный пакетик, а потом складывает эти пакетики в один большой. Когда дело дошло до оплаты, я почувствовала, как внутри все сжимается.
– С вас двадцать три доллара шестьдесят один цент, - вежливо сообщил мне кассир.
– Я... Эммм, - я кусала губы, робко глядя в его бесстрастное лицо.
– Эти кексы для, э-э, Тома Каулитца. Он... он сказал мне, чтобы я передала это вам...
У мужчины тут же засверкали глаза, и улыбка расцвела на его губах.
– Ах! Мистер Каулитц, конечно, - он протянул мне пакет с энтузиазмом, продолжая широко улыбаться.
– Мне следовало сразу догадаться, что это для него. Передавайте ему мои наилучшие пожелания.
Я нахмурилась. Это...это сработало?
– Хорошо, - ответила я, глядя на пакет с легким непониманием. Что происходит, черт возьми?
– Еще, - продолжал мужчина, наклоняясь немного вперед.
– Скажите ему, пожалуйста, что моей дочери понравился новый материал, - он усмехнулся.
– Думаю, он хотел бы это знать.
Опять же, что за х*йня происходит?
Новый материал?
Мне совершенно не хотелось вникать во все это, так что я просто кивнула, скривив губы в жалкой улыбке:
– Д-да, конечно. Передам, - я взяла пакет и помахала рукой.
– Спасибо вам.
Когда я вышла на улицу, то ощутила аромат кексов, исходивший из пакета, и поняла, что все это заводит меня в тупик. Черт побери, кто имеет право брать такие дорогие кексы бесплатно, - и что это были за слова о новом материале?
Встряхнув головой, я сжала пакет и направилась к Тому.
Когда я пришла, его номер пустовал. Войдя внутрь, я поморщилась, почувствовав неприятный запах чего-то несвежего. Оставив на кухне пакет с кексами, я заметила пустую коробку из-под пиццы рядом с плитой и скорчила гримасу отвращения. Несвежая пицца. Мило, Том.
– Не делай такое лицо.
Я повернулась на звук его голоса, и мои глаза расширились при виде него. Он медленно вышел из спальни в одном только черном полотенце, обернутом вокруг бедер. Капельки воды стекали по его груди, рукам и животу. Я ощутила отвращение к самой себе от осознания того, что любуюсь его телом. Оно было не просто "неплохим". Оно было...привлекательным.
Не пялься на него, сказала я себе, немедленно прекрати глазеть на него.
Он скрестил руки на груди и приподнял бровь:
– Ты продолжаешь делать это. Пялиться на меня, - протянул он.
– Перестань. Это делает тебя еще менее привлекательной.
– Так иди и оденься, - раздраженно ответила я, кивая на полотенце.
– Я не хочу это видеть.
Он самодовольно ухмыльнулся, закатывая глаза, после чего прошел к дивану и разлегся на нем.
– Конечно, - улыбнулся он с блестящими глазами.
– Конечно, ты не хочешь.
Я сжала зубы. Я не могла подобрать никаких язвительных или остроумных ответов, поэтому бестолково переминалась с ноги на ногу.
– Хорошая пицца, кстати, - я, наконец, смогла заговорить.
– Ничто так не впечатляет девушек, как покупка хорошей пиццы и тр*х на шелковых простынях.
– Ты не понимаешь, о чем говоришь, - равнодушно ответил он, доставая пульт, чтобы включить телевизор.
Я снова посмотрела на коробку с пиццей и почувствовала некое удивление, когда разглядела надпись.
– Ну, по крайней мере, это приличная пицца...
– сказала я. Пицца действительно была очень приличной, из Old Towne Italia, покупать ее могли себе позволить только состоятельные люди. Цена начиналась где-то от сорока долларов, потому что пицца готовилась только из натуральных продуктов. В каком-то журнале говорилось, что даже звезды и знаменитости ее едят.
– Вчера вечером я был не с девушкой, - сообщил мне он, подкладывая под голову диванную подушку.- Воскресные вечера - исключение.
– Исключение?
– переспросила я.
– Для кого?
– Для моего брата.
Я нахмурилась и спросила:
– Твоего брата? У тебя есть брат?
– Да, - кивнул он, бросая взгляд на пакет с кексами.
– Ты принесла мою еду?
– Конечно, - сказала я, чуть замявшись, и отдала пакет ему.
– Хотя я была в замешательстве, когда они отдали мне их бесплатно, услышав твое имя.
– Я постоянный клиент, - он пожал плечами, забирая пакет.
– Владелец пекарни сказал что-то странное, - добавила я задумчиво, садясь на подлокотник кожаного кресла.
– Он просил передать тебе, что его дочери очень понравился твой новый материал, или что-то вроде того, - он замер, а я широко улыбнулась от этого.
– Может, объяснишь, о чем идет речь?
Он взглянул на меня, и в его глазах не было привычного уже раздражения, а только неподдельное замешательство.
– Действительно?
– заинтересовался он. Его акцент был сильнее, чем обычно.
– Ты правда не знаешь?
– Очевидно, нет, - сказала я.
– А должна?
– Значит... ,- протянул он, облизывая нижнюю губу. Его чертов блестящий пирсинг уже в сотый раз отвлекал меня.
– ... Ты действительно не знала, что у меня есть брат...или не поняла слов о новом материале?
– Откуда я должна была знать, что у тебя есть брат?
– я вздохнула.
– И да, я вообще не поняла, о чем говорил тот человек.