Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ад на земле (Doom 2)

Дэфид Хью

Шрифт:

Ну разве не обидно: пройти невероятные испытания для того, чтобы попасться на такой ерунде. Я совсем потерял голову, перед глазами поплыл красный туман. Меня словно накачали адреналином.

Отбросив пистолет, я кинулся на беса. В ход пошло все: кулаки, зубы, при этом я кричал громче, чем несчастный Альберт, который катался по полу, закрыв руками лицо.

Сзади в меня вцепились чьи-то руки, совсем маленькие ручки. Это Джилл пыталась оттащить меня от беса и кричала мне что-то в ухо, но что - я был не в состоянии разобрать. Одна моя половина, не желавшая сделать больно Джилл, возобладала над другой, которая упорно хотела разорвать ногтями беса.

Однако я не мог просто так отпустить его - ведь ничто не помешает ему закидать нас в ту же минуту огненными шарами. И тут я услышал крик Арлин, что-то насчет "прямого попадания", и вдруг вспомнил о таком изобретении, как огнестрельное оружие.

Пещерный человек уступил дорогу Воздушной амазонке, которая всадила в открытый рот беса две обоймы подряд. Теперь он его уже не закроет. Никогда больше не поднимет когтистых лап.

Естественно, пока мы разбирались с недоразумением, в салоне возникла суматоха. Нетрудно догадаться почему - ну конечно же, мы немножко нашумели.

Кто-то из зомби попытался открыть дверь. Но замок пока держал крепко. Ко мне окончательно вернулся рассудок, и я помог подняться на ноги ослепленному Альберту, попутно отметив, что огненная слизь не попала ему ни в нос, ни в горло. Значит, должен жить.

На другом конце салона послышались выстрелы и ругательства. Видно, клайды прорывались вперед, безжалостно расправляясь с каждым подвернувшимся под ноги зомби. Оставалось только порадоваться, что самолет, как консервная банка, плотно набит "переделанными".

– Итак, настал момент истины, - грозно произнесла Арлин, на которую время от времени нападало желание покомандовать.
– Кто будет управлять этой чертовой штуковиной?

– Я, - тоненьким голоском ответила Джилл.

Впрочем, с уверенностью. Я с ужасом вспомнил, как она вела фузовик. Но тут же вспомнил, как она осталась за рулем, когда ей чуть не снесло голову ракетой.

– Ты не говорила, что умеешь водить самолет, - сдерживая голос, сказал я.

– Но ты не спрашивал, - ответила она.

Реплика совершенно в духе старых анекдотов, только никто не засмеялся.

– Детка, ты хоть раз водила самолет?
– спросил я.

– В некотором роде.

– В некотором роде? Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

Зомби стал бросаться на дверь. Стонавший Альберт тут же взял себя в руки, по-прежнему чувствуя себя боевым членом отряда.

Джилл вздохнула.

– Ну хорошо, по-настоящему я не летала. Зато я собаку съела на всех этих пилотируемых моделирующих устройствах!

Мы с Арлин в панике уставились друг на друга. Несмотря на все мое сопротивление, я вынужден был признать, что мой опыт управления почтовой ракетой - при наличии самой современной системы стабилизации, которая следила за режимом полета, - не идет ни в какое сравнение с практикой Джилл.

– Даю добро?
– спросил я Арлин.

– Давай, - пожав плечами, ответила она и наклонилась за Кеном.

Я помог Джилл отыскать на сверкающем глобусе разъемы. Она, в отличие от меня, дотрагивалась до этого биотехнического чуда без всякого страха. Найдя, что нужно, Джилл подключила к системе Кена. Все сошло как по маслу - для этого он и был создан.

Через минуту она заявила с тем торжеством в голосе, которое редко сулило разочарование:

– Готово! Нас ведут!

Выстрелы за дверью Свидетельствовали о том, что клайды подобрались совсем близко, удары о дверь кабины стали тяжелее. Только я хотел кое-что предложить, как Альберт опередил меня. Он хоть и выбыл из игры, но мозгов не растерял.

– В добрый путь, дочка, - прошептал он, по-прежнему закрывая глаза рукой.
– Почему бы тебе теперь не выпустить из салона воздух?

Подняв от удивления брови, я посмотрел на Арлин и произнес губами "дочка", но та замотала головой. Наверное, Альберт просто обобщил. Куда ему, в его-то годы, быть отцом Джилл?

Пальцы девочки бегали по клавиатуре все быстрее и быстрее, а яростные наскоки на дверь становились все тише и тише и наконец совсем прекратились. Вот вам современная смерть... от клавиатуры. Мы были уже на высоте сорока тысяч футов и продолжали ползти вверх. На такой высоте даже для зомби недостаточно воздуха, а уж клайдам, этим полу - или даже полностью человекообразным, и вовсе требуется такое же количество кислорода, как людям.

– Отлично сработано, дочка, - похвалил Джилл Альберт.

Со слухом у него все было в порядке.

Я с трудом приходил в себя, не в силах поверить, что мы в очередной раз избежали смерти. Вдруг навалился сон, в голове помутилось. Арлин обняла меня за плечи и сказала:

– Теперь снова твоя очередь спать.

Я не стал спорить. Тем более что Альберт тоже дремал. Сон, который сматывает размотавшийся клубок невзгод...

Однако мне было неловко спать слишком долго и меньше, чем через полчаса, я вскочил. Джилл к тому моменту развернулась, миновала линию берега и летела над океаном. Все было прекрасно... еще несколько секунд.

– Черт, мы теряем скорость!
– крикнула вдруг она, разбудив всех остальных.
– И высоту!

Вот так всегда что-нибудь.

Двигатели напряженно гудели, издавая такие звуки, словно столкнулись со стеной яростного встречного ветра. Однако никакого ветра не было. Издав громкое "пы-ы-х-х", один из двигателей загорелся. Джилл не обманула, когда расписывала свой богатый опыт работы на тренажерах - она то и дело пикировала, пытаясь снова запустить двигатель. Потом пошла на разворот, с намерением еще раз попробовать прорваться.

– Ну и техника у этих идиотов!
– взревел я.
– И наземная служба состоит из дебилов! Как эти кретины собираются завоевать мир, когда они даже...

– Заткнись!
– крикнула Джилл.

Я заткнулся. Она была права. Я мог сколько угодно беситься, но что я мог предложить после того, как она спасла нам всем шкуру.

Еще две попытки, и Джилл стала белее снега.

– Здесь что-то вроде щита, - прошептала она.
– Мы не можем лететь на запад.

– Вот так они и завоевывают мир, - спокойно сказала Арлин.

Поделиться с друзьями: