Академия Стихий. Начало
Шрифт:
Ощущение знакомства накрыло волной.
Правильно. Это правильно. Как будто я держала его всю жизнь.
Взяла копьё. Сжала в руке. Почувствовала вес — среднее, не слишком тяжёлое, но и не лёгкое. Баланс идеальный.
Амулет на шее стал тёплым — не горячим, а приятно тёплым, словно живым.
Он одобряет.
Эльвира вращала копьё в руках, проверяя. Движения шли сами — тело помнило.
Бабушка. Ты учила меня этому. Каждый день. С рассвета до заката.
"Копьё — это продолжение тебя, Эльвира. Не оружие. Часть души."
Бренна громко, перекрывая всех, объявила:
— Разделяемся на пары. Учебные бои. Лёгкий контакт. Цель — не ранить, а показать технику. Контролируйте силу. Останавливайтесь у цели, не пробивайте.
Студенты начали разбиваться на пары.
Финн с посохом нашёл партнёра. Клара и Сера встали друг напротив друга. Аэрис и Умбра тоже объединились.
Даррен огляделся. Увидел Эльвиру, стоящую с копьём.
Подошёл, улыбаясь самоуверенно:
— Хочешь попробовать со мной?
Глава 23. Я не сдамся
Эльвира посмотрела на него. Увидела улыбку — высокомерную, уверенную.
Он думает, легко победит.
— Хорошо.
Эльвира и Даррен встали друг напротив друга в центре зала.
Бренна подошла, наблюдала. Другие студенты тоже остановились, смотрели.
Даррен Валерий. Из знатной семьи. Тренировался всю жизнь.
Против неё. Деревенской девушки с копьём.
Даррен усмехнулся:
— Копьё против меча. Интересно.
Вращал меч в руке небрежно:
— Постараюсь не слишком сильно победить.
Эльвира молчала.
Встала в стойку: ноги на ширине плеч, левая нога чуть впереди, копьё перед собой под углом, вес распределён равномерно, готова двигаться в любую сторону.
Движения естественные. Не думала — тело помнило.
Бабушка. Я помню. Всё помню.
Бренна:
— Начали.
Даррен атаковал первым — резко, уверенно. Быстрый выпад мечом — прямо в грудь.
Эльвира отвела копьём — плавно, экономно. Древко скользнуло по клинку, сдвинув его в сторону.
Даррен не ожидал. Спотыкнулся, теряя баланс.
Что?
Восстановил равновесие, атаковал снова — удар сбоку, быстрый.
Эльвира уклонилась — шаг назад, копьё вращается в руках.
Контратака — тычок древком копья в грудь Даррена. Лёгкий, но точный.
Даррен отступил, задыхаясь.
Студенты ахнули.
— Она… она его ударила…
— Даррен не успел блокировать…
Даррен раздражённо:
— Повезло.
Атаковал яростнее — серия ударов, один за другим. Меч рассекал воздух.
Эльвира парировала — копьё двигалось быстро, точно. Каждый удар Даррена отведён. Древко мелькало, звенело при контакте с клинком.
Быстрее. Быстрее.
Потом Эльвира сделала финт: ложная атака справа, наконечник копья нацелен на плечо.
Даррен поднял меч блокировать.
НО —
Эльвира молниеносно ударила слева — древко копья с силой выбило меч из рук Даррена.
Меч упал на пол с громким лязгом.
Наконечник копья Эльвиры остановился у горла Даррена — в миллиметре от кожи.
Тишина.
Даррен замер. Глаза широко раскрыты. Дыхание частое.
Эльвира смотрела на него спокойно.
Потом опустила копьё.
Бренна одобрительно:
— Отлично, мисс Светлолистная. Контроль, скорость, техника — всё на высоте.
Эльвира кивнула.
Даррен, красный, унижённый, поднял меч с пола. Не смотрел на неё:
— Я… не ожидал…
Быстро ушёл в сторону.
Студенты зашептались:
— Она победила Даррена!
— Так быстро!
— Техника невероятная!
— Откуда она так научилась?
Бренна подошла к Эльвире:
— Ты умеешь обращаться с копьём. Это не первый раз.
Эльвира опустила взгляд:
— Да.
Бренна:
— Кто учил?
Эльвира медленно подняла взгляд. Коснулась амулета на шее — тёплого, пульсирующего:
— Бабушка. Она научила меня.
Бренна кивнула:
— Хороший учитель. Видно, что техника отточена годами.
Эльвира тихо, голос дрожал:
— Копьё — от дяди. Амулет — от бабушки.
Пауза.
— Это всё, что у меня осталось от прошлой жизни.
Бренна смотрела долго. Понимающе. Кивнула:
— Значит, ты хранишь их память. Это правильно. Оружие, переданное с любовью, никогда не подведёт.
Пауза.
— Продолжай практиковать. У тебя талант. Настоящий.
Эльвира кивнула, сглотнула ком в горле.
Подошли подруги:
Виолетта, улыбаясь:
— Ты была потрясающей!
Лили, подпрыгивая:
— Видела лицо Даррена? Он в шоке! Думал, легко победит, а получил по носу!
Аэрис тихо, с уважением:
— Где ты так научилась?
Эльвира посмотрела на копьё в руках — древко потёртое, гладкое, знакомое:
— Бабушка учила. С детства. Каждый день. С рассвета до заката.
Пауза.
— Она говорила: "Копьё — это продолжение тебя, Эльвира. Не оружие. Часть души. Слушай его. Доверяй ему. Оно не подведёт."
Умбра медленно:
— Мудрая женщина.
Эльвира грустно улыбнулась, трогая амулет:
— Да. Очень мудрая.
Вечер. Общая комната.
Девушки готовились ко сну.
Свет факелов тускнел. За окном — темнота.
Эльвира легла на кровать, смотрела в потолок. Руки за головой. Думала.
Сегодня я победила Даррена. Копьём, которому научила бабушка.
Тело помнит. Движения идут сами. Копьё — как часть меня.
Но магия…
Магия всё ещё не слушается. Ни одна стихия.
Огонь, воздух, вода — ничего.
Почему?
Трогала амулет — тёплый, успокаивающий.
Бабушка, ты сказала, у меня особый дар. Но где он?