Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Шрифт:
Maybe she can find a summer job.
– * -
Ask «Это очень трудно?»
– * -
Is it very difficult?
– * -
Try to ask «Это очень сложно - найти работу?»
– * -
Is it very difficult to find a job?
– * -
В Соединенных Штатах?
– * -
In the United States?
– * -
She says «Это хороший вопрос»
– * -
That’s a good question.
– * -
Now she says «Не в данный момент».
– * -
Not at the moment.
– * -
Однако, иногда получить работу сложно. Ваша знакомая говорит «Почему бы не спросить у Чарльза?»
– * -
Why don’t you ask Charles?
– * -
Может быть, он сможет помочь.
– * -
Maybe he can help.
– * -
Ask «Сейчас cлишком поздно звонить ему сейчас?»
– * -
Is it too late to call him now?
– * -
Она говорит, что да. Позже, уходя, вы говорите «Спасибо за все».
– * -
Thanks for everything.
– * -
The next day you talk with Charles.
– * -
Say «Моей племяннице хотелось бы провести год»
– * -
My niece would like to spend a year
– * -
В Соединенных Штатах.
– * -
In the United States.
– * -
How does he ask «Где в Соединенных Штатах?»
– * -
Where in the United States?
– * -
Say «Думаю, что ей бы хотелось учиться в Нью-Йорке».
– * -
I think she’d like to study in New York.
– * -
Потом она хочет провести лето в Бостоне.
– * -
Then she wants to spend the summer in Boston.
– * -
У нас есть друзья в Бостоне.
– * -
We have friend in Boston.
– * -
Она может остановиться у них.
– * -
She can stay with them.
– * -
Это слишком дорого
– * -
It’s too expensive.
– * -
Провести лето в Нью-Йорке.
– * -
To spend the summer in New York.
– * -
Чарльз вас не расслышал. Вы говорите «Я сказал, что это слишком дорого»
– * -
I said that it’s too expensive
– * -
Провести лето в Нью-Йорке.
– * -
To spend the summer in New York.
– * -
Now you’re in Boston. You’ll be there for a few months. You’d like to open a checking account in a nearby bank.
– * -
Ответьте на приветствие служащей, а потом расскажите, что вы хотели бы сделать.
– * -
Good morning, sir. Can I help you?
– * -
Good morning. I’d like to open a checking account.
– * -
Of course. Do you have some identification?
– * -
Что вы скажете, показывая свой паспорт?
– * -
Here’s my passport.
– * -
Sign here, please.
– * -
Вы не увидели, в каком месте. Спросите, где подписать?
– * -
Where should I sign?
– * -
Right here.
– * -
Ask what today’s date is?
– * -
What’s today’s date?
– * -
It’s February first.
– * -
Now say that you’d like an ATM card too.
– * -
I’d like an ATM card too.
– * -
Вы получили все, что хотели. Ответьте на вопрос служащей «Я думаю, что да».
– * -
Do you have everything?
– * -
I think so.
– * -
Yes, I think I have everything.
– * -
Это конец 29 урока.
Тридцатый урок третьего.
Listen to this conversation.
A - Well, Nancy, is everything ready for our meeting.
B - Yes, it is. Oh, a woman called about a half an hour ago. She said that her name is Anna and she’s like you to call her back.
A - That’s my sister her daughter is coming to visit next month.
B - Oh, really?
A - Yes, she just graduated from college and she’d like to spend a few weeks in New York.
You’re speaking with a colleague. Используя «what » cпросите «Какой сегодня день?»
– * -
What’s today’s date?
– * -
Now ask «Все готово?»
– * -
Is everything ready?
– * -
Все готово для конференции?
– * -
Is everything ready for the conference?
– * -
Your colleague answers «Думаю, что да».
– * -
I think so.
– * -
Вы не расслышали. Скажите «Извините». И спросите, что она сказала.
– * -
I’m sorry what did you say?
– * -
She says «Я сказала».
– * -
I said
– * -
Я сказала, что думаю, что все готово.
– * -
I said that I think everything’s ready.
– * -
Я забронировала комнаты
– * -
I reserved the rooms
– * -
И сделала записи.
– * -
And I have my notes.
– * -
В понедельник утром все будет готово.
– * -
Monday morning everything will be ready.
– * -
Try to ask «Наш новый клиент будет там?»
– * -
Will our new client be there?
– * -
She answers «Линда Джонсон? Нет, к сожалению»
– * -
Linda Johnson, no unfortunately
– * -
Она будет в Техасе на следующей неделе.
– * -
She’ll be in Texas next week.
– * -
Say «Как жаль!»
– * -
That’s too bad.
– * -
Try to ask «Изменить ли нам дату?»
– * -
Should we change the date?
– * -
Should we change the date of the conference?