ЖАНРЫ

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Шрифт:

– * -

Next week I’ll be in Canada.

– * -

В Монреале будет важная конференция.

– * -

Конференция.

– * -

Listen and repeat.

– * -

Conference

– * -

Try to say «Важная конференция»

– * -

An important conference.

– * -

В Монреале.

– * -

In Montreal.

– * -

Меня не будет здесь на следующей неделе.

– * -

I won’t be here next week.

– * -

Say that you’ll be at a conference in Montreal.

– * -

I’ll be at a conference in Montreal.

– * -

Your college says «Мы не можем изменить дату собрания».

– * -

Listen and repeat the word «Дата»

– * -

Date

– * -

Дата

– * -

Date

– * -

Сейчас скажите «изменить».

– * -

Change.

– * -

Do you remember how to say «Обменять деньги»

– * -

Exchange money.

– * -

Обратите внимание, что в английском языке употребляют «exchange» говоря о деньгах, и «change» говоря о дате.

– * -

Используя «change» попробуйте сказать «Мы не можем изменить».

– * -

We can’t change.

– * -

Мы не можем изменить дату.

– * -

We can’t change the date.

– * -

Мы не можем изменить дату собрания.

– * -

Of the meeting

– * -

We can’t change the date of the meeting.

– * -

К сожалению

– * -

Unfortunately

– * -

Мы не можем изменить дату нашего собрания.

– * -

We can’t change the date of our meeting.

– * -

Но это важная встреча.

– * -

But it’s an important meeting.

– * -

И вы будете на конференции

– * -

And you’ll be at a conference.

– * -

В Монреале.

– * -

In Montreal.

– * -

Say «Ну, если вы не можете изменить дату»

– * -

Well, if you can’t change the date of the meeting

– * -

You want to say «Тогда, может быть, мы сможем устроить телефонную конференцию».

– * -

Сначала скажите «Телефонная конференция»

– * -

Listen and repeat.

– * -

Conference call

– * -

Try to say «Телефонная конференция»

– * -

A conference call.

– * -

Мы можем устроить телефонную конференцию.

– * -

Listen and repeat.

– * -

We can have a conference call.

– * -

Обратите внимание, что обычно говорят «make a conference call» но когда идет речь о телефонной конференции, используют «have».

– * -

Скажите еще раз «Мы можем устроить телефонную конференцию».

– * -

We can have conference call.

– * -

Может быть, мы сможем устроить телефонную конференцию.

– * -

Maybe we can have a conference call.

– * -

Прямо в этот момент раздался сильный грохот, и она вас не расслышала. Как она скажет «Извините, что вы сказали?»

– * -

I’m sorry, what did you say?

– * -

Если вы не можете изменить дату

– * -

If you can’t change the date

– * -

Тогда, может быть, мы сможем устроить конференцию по телефону.

– * -

Then, maybe we can have a conference call.

– * -

She says «Отличная идея!»

– * -

That’s a good idea.

– * -

Сейчас представьте, что вы – Консуэла Вега, вы находитесь в командировке в Нью-Йорке.

– * -

You’re in a bank. Say that you’d like to open a checking account.

– * -

I’d like to open a checking account.

– * -

Служащий спрашивает «У вас есть какое-нибудь удостоверение личности?»

– * -

Do you some identification?

– * -

Что вы скажете, показывая свой паспорт?

– * -

Here’s my passport.

– * -

A few minutes later he asks «Вы хотите карточку для банкомата?»

– * -

Do you want an ATM card?

– * -

Вы отвлеклись на секунду. Спросите вежливо, что он сказал.

– * -

I’m sorry, what did you say?

– * -

Карточку для банкомата. Вы хотите карточку для банкомата?

– * -

An ATM card. Do you want an ATM card?

– * -

Say «О! Да, конечно».

– * -

Oh, yes, of course.

– * -

Of course, I do.

– * -

Выходя из банка, вы видите своего коллегу, Чарльза. Скажите ему «Доброе утро», называя его по имени.

– * -

Good morning, Charles.

– * -

Он тоже с вами здоровается, а затем знакомит вас с человеком, который с ним. Как он вам скажет: «Я хочу познакомить вас с моей знакомой».

– * -

I’d like you to meet a friend of mine.

– * -

Консуэло, это Сьюзан Мартен.

– * -

Consuelo, this is Susan Martin.

– * -

Сьюзан, это моя коллега Консуэла Вега.

– * -

Susan, this is my colleague, Consuela Vega.

– * -

Что они обе скажут, пожимая руки?

– * -

Pleased to meet you.

– * -

Вы решили выпить кофе в ближайшем ресторане. Скажите официантке «Мне бы хотелось чашечку кофе».

– * -

I’d like a cup of coffee.

– * -

С молоком, но без сахара.

– * -

With milk, but no sugar.

– * -

Вы немного поговорили, затем ваш коллега упоминает ежегодную конференцию, на которую вы хотите поехать.

– * -

Ask where it will be next year.

– * -

Where will it be next year?

– * -

He says «В следующем году»

– * -

Next year

– * -

Думаю, что конференция будет в Сан-Франциско.

– * -

Поделиться с друзьями: