Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Амулет богини Бэнтен
Шрифт:

Юки и девушка весело рассмеялись.

Широ поначалу чувствовал себя скованным, но вскоре и он включился в беседу:

 - Вот скажи, как по-твоему, Акико-тян, - Широ взял палочками немного риса из общей чашки, - Юки-кун утверждает, что после свидания с девушкой юноша обязан непременно написать ей любовное письмо, и сделать это не позднее чем на следующее утро. Правда, что существует такой обычай?

– Да, и он мне очень нравится, - Акико с интересом посмотрела на Широ.

– А что должна сделать в ответ девушка?

– Девушка тоже должна написать ему письмо, ответное. А что, Йомэй-сама, - вкрадчиво спросила Акико, - вы хотите кому-нибудь написать любовное письмо?

– Хочу, да не знаю, как за это взяться. Сроду ещё не сочинял любовных писем. Писать стихи – это так сложно…

– Если бы мне пришло любовное письмо, Йомэй-сама, - девушка подвинула к нему горшочек со сливами, - то я бы ответила на него чем-нибудь вроде:

До пределов крайних

Неба и земли,

Верно, не найти на свете никогда

Человека, чтобы мог любить

Так, как я люблю, любимый мой!

– Акико-тян, как красиво! – Восхитился Юки. – Неужели ты сама сочинила?

– Нет. – Возразил начитанный Широ. – Это из Манъёсю.

На лице Акико промелькнуло неудовольствие.

– Я не знаю, откуда это, Йомэй-сама. Бабушка моя знает много таких красивых стихотворений и рассказывала их мне. Сама я, признаться честно, тоже не умею сочинять.

– Зато ты прекрасно готовишь! – Юки затолкал в рот целую сливу. – А уж эти сливы – просто объеденье!

– Спасибо! – Улыбнулась Акико. – А вы почему не угощаетесь, молодой господин?

– Благодарю, но я совсем не люблю сливы.
– Вздохнул Широ. – Можете забрать мою порцию.

– Ну вот, а я так хотела вам угодить… - Огорчилась девушка.

Когда все наелись, Акико развела огонь в жаровне, поставила чайник, ловко измельчила чайные листья и залила их горячей водой. Все стали пить чай.

– Ну уж в следующий раз я приготовлю что-нибудь по вашему вкусу, Йомэй–сама! – Объявила девушка.

– Вряд ли мы сможем часто видеться. Мой отец, господин Асакура, строго следит за мной.

– Главное, чтоб вы захотели снова со мной встретиться, - Акико потянулась налить Широ ещё чаю и как бы ненароком задела его рукавом, - а уж выход мы найдём.

Юки, глядя в свою чашку, печально поджал губы.

Проговорив ещё несколько минут, молодые люди решили разойтись, чтобы не возбуждать лишних подозрений. Широ и Юки допивали свой чай, а Акико взялась за оставшийся горшочек со сливами.

– Обратно я его ни за что не понесу, старшая кухарка увидит и заберёт. А ведь это моё любимое кушанье! Я не покажусь вам слишком невоспитанной, если сейчас съем эти сливы?

– Нет, - Широ с удовольствием смотрел на хорошенькую девушку, - на тебя так приятно любоваться, Акико-тян.

– Осваиваетесь! – Еле слышно шепнул ему на ухо Юки. Широ подвинул его локтем.

– Бабушка хранит в страшной тайне рецепт этого маринада, - вылавливая палочками из горшочка сливы, щебетала Акико, - перед смертью она непременно откроет его мне. Но думаю, ничего необыкновенного в нём нет, всё дело в нужном количестве перца, аниса и гвоздик… гвозд… - девушка вдруг поперхнулась, закашлялась и схватилась рукой за горло.

– Акико-тян? – Встревожено спросил Широ.

Юки вскочил на ноги.

– Акико-тян, вы подавились? – Настаивал Широ.

Девушка перевела на него взгляд необычайно округлившихся глаз, ничего не сказала и повалилась лицом вниз на татами. И сколько Широ и Юки ни трясли её, ни звали по имени и ни шлёпали по спине, в себя она больше так и не пришла.

Происшествие в театре

Случившееся в беседке надолго выбило Широ из колеи. Зима кончилась, начали зацветать деревья, а он всё никак не мог успокоиться.

Когда Акико-тян упала и перестала дышать, оба мальчика так растерялись, что даже не смогли оказать ей мало-мальски достойную помощь. Когда Юки, опомнившись, побежал в замок за лекарем, Акико была уже вся синяя, глаза её закатились, только кончики пальцев ещё подрагивали некоторое время. Примчавшийся доктор сказал, что уже ничего не может поделать: девушка умерла.

– Должно быть, подавилась косточкой. – Хмуро сказал лекарь, обхватив голову мёртвой Акико за затылок и заглядывая ей в рот. – Хм, вот только косточки не видно. Наверное, выскочила, или проскользнула в желудок.

– А почему же она тогда задохнулась? – Спросил Юки.

Широ отвернулся: его тошнило.

Лекарь пожал плечами.

– Может быть, косточка застряла в гортани, так мне не разглядеть. Я бы мог забрать тело девушки на медицинское освидетельствование, да вот родители её ни за что не позволят, поднимут крик. У неё ведь есть родители?

– Бабушка… - пробормотал Юки.

Подоспевшие слуги завернули Акико в кусок грубого полотна, подняли её и понесли к замку. Мальчики как оцепенели, стоя в углу беседки и ни во что не вмешиваясь. Их привёл в себя женский крик, донёсшийся со стороны замка, и горестные причитания, последовавшие за ним. Услышав это, Юки вздрогнул, быстро прочёл какую-то молитву и опустился на колени, чтобы потушить угли в жаровне и собрать в опрокинутую корзинку остатки обеда. Потом они с Широ, ни сказав друг другу ни слова, медленно побрели в замок.

– Какое ужасное происшествие… бедная Акико-тян! И вы не должны были ничего этого видеть, Йомэй-сама. Это несправедливо. – Тихо произнёс Юки, когда они шли по мосту.

Широ промолчал.

Ему было очень жалко несчастную девушку, но ещё больше было жалко себя и Юки. Теперь от наказания им не спастись: господин Райдон непременно узнает, что они с Юки хоть косвенно, но всё же стали причиной смерти служанки. Как же ему всё объяснить? Широ пока ничего не мог придумать, мысли путались.

И ещё одно обстоятельство смутно тревожило его:

Акико съела сливы из ЕГО горшочка. Из того горшочка, который предназначался ему, Широ.

Конечно, не прошло и двух часов, как Широ вызвали в господские покои. Асакура полулежал на двух футонах, один из которых был свёрнут валиком и подложен ему под спину, пухлое лицо его кривилось от боли, но глаза были ясными и строгими.

– Йомэй, будь добр, расскажи мне без утайки обо всём, что сегодня произошло. – Велел он.

И Широ рассказал, действительно ничего не утаив, хоть из его слов выходило, что это именно ему, а не Юки, пришла в голову дурацкая затея пригласить на свидание служанку, и что Юки отговаривал его, но он, Йомэй, стоял на своём, и Юки пришлось подчиниться. Широ подробно описал их короткий разговор втроём.

Поделиться с друзьями: