Антология ужасов "Ужасы, том 2"
Шрифт:
* * *
Месяц спустя, когда пришел очередной охотник со своей громовой палкой, Гор наблюдал за ним издалека. Этот человек был не таким опытным охотником, как другие до него. Он сделал пять выстрелов за четыре часа: два - в оленя, два - в кролика и один - в белку. Он был никудышным стрелком и даже близко не попал ни во что. Поэтому Гор решил не наказывать это жалкое подобие охотника, так как тот не причинил вреда ни одному из его друзей-животных.
* * *
Прошла неделя, прежде чем охотник с рыжей бородой пришел снова. Его первый выстрел сбил ворону с древесной ветки. Гор никогда не дружил с вороной, но ему было грустно видеть, как бедное создание разрывается на части и падает на землю.
У этого человека прицел был смертелен. За два дня охоты он убил Рамбу, оленя, а также Мунду и Гизель - двух самок. Все трое были друзьями Гора.
После того как охотник выпотрошил их, он перетащил их по одному к своему грузовику. Гор следовал за ним каждый раз и внимательно наблюдал. В конце второго дня, когда Рыжая Борода уезжал, пришелец бесшумно забрался в кузов грузовика и спрятался под брезентом.
Когда охотник добрался до дома, Гор под покровом темноты выскользнул из кузова и спрятался в кусты, росшие вдоль стены дома. С наступлением вечера Гор наблюдал, как охотник и его семья ужинают за кухонным столом. У мужчины были жена и две маленькие дочки, которые хихикали, сидя на своих стульчиках. Все выглядели очень счастливыми.
Гор не мог определить, ели ли они одного из трех его друзей-животных, которых охотник забрал из леса за эти два дня. Он видел, как охотник, вернувшись домой, отнес в гараж холодильник, но не знал, что в нем.
Гор слушал, как жена мужчины двигала что-то на кухне около получаса, прежде чем в гараже погас свет. Мужчина наконец зашел в главный дом. Пришелец предположил, что в тот вечер семья ела что-то другое, так как жена позвала мужчину ужинать вскоре после того, как он вышел из гаража. Возможно, они ели то, что охотник добыл на предыдущей охоте.
На следующее утро Гор увидел, как охотник, теперь одетый в деловой костюм, уехал на машине сразу после восхода солнца. Пока было еще темно и в окрестных домах горело мало огней, пришелец проверил все окна и двери вокруг дома. Последнее окно, которое он попробовал, оказалось незапертым, и он вполз внутрь. Гор сразу же учуял запах готовящейся еды и услышал, как женщина уговаривала свое потомство, которое оказалось двойняшками, есть кашу.
Внезапно она оставила двух маленьких девочек на кухне и поднялась по лестнице на второй этаж. Гор быстро, как пантера, переместился в ярко освещенную комнату, которая провоняла запахом какого-то вареного мяса. Близняшки продолжали гукать и булькать на своих сиденьях, которые стояли у стола, накрытого несколькими тарелками и приборами.
Гор услышал, как женщина спускается по лестнице, и не теряя времени свернул шеи ее отпрыскам. Когда хозяйка ворвалась на кухню и увидела его, а потом то, что он натворил, она закричала так громко, что у него заболели чуткие уши. Гор просчитался, насколько легко ломается шея первого ребенка, и нечаянно оторвал ей голову целиком, после чего поставил ее на поднос стульчика. Со второй девочкой он приложил гораздо меньше усилий и просто позволил ее телу откинуться назад на спинку стула, а голове безжизненно свеситься набок.
Гор не выносил боли в ушах от пронзительных воплей матери, поэтому он вонзил ей коготь в рот, мощным рывком отделил челюсть от лица и продолжал тянуть острие вниз по шее, пока крик не прекратился.
Ее кровь забрызгала бежевый стол, столешницу и пол, а также зеленое чешуйчатое тело Гора. Женщина бешено замахала руками и рухнула грудой на кафельный пол.
После того как хозяйка дома перестала двигаться, Гор задумался, что может произвести самое ужасное впечатление на охотника, когда тот вернется домой. Он потратил немало времени, мучительно размышляя, как именно расположить три тела, чтобы достичь максимального эффекта, который, как он полагал, отвадит других охотников приходить в его лесной дом.
Гор решил повесить первую девочку за ноги на люстру в прихожей под шестнадцатифутовым потолком.
Затем он вернулся на кухню и поместил тело девочки без головы на большое блюдо в центре обеденного стола, словно большую индейку. Он нашел веревку и, переломав несколько костей, связал руки и ноги так, чтобы они идеально поместились на блюде. Голову он положил на тарелку и накрыл большой салфеткой.
Что делать с женой охотника? В конце концов Гор решил подражать тому, что охотник сделал с его подругой-животным в другой комнате. Сначала он отрубил ей голову, а затем порубил на куски ее руки, ноги и туловище. Завернув части в мясную бумагу, он положил их в морозильник вместе с другими обернутыми кусками своих друзей, которых охотник разделал после ужина.
Затем он спустился в подвал посмотреть, что можно использовать для своего проекта. Под верстаком он нашел кусок фанеры подходящего размера. Подняв его наверх, Гор насадил голову жены охотника на доску и прикрепил ее к стене в гостиной. Его трофей выглядел не так профессионально, как чучело десятирогого оленя, висевшее рядом, но, как Гор думал, он произведет на охотника неизгладимое впечатление, особенно с учетом того, что сломанная челюсть свисала, болтаясь у шеи. По мнению Гора, она выглядела поистине отвратительно.
Гор еще некоторое время любовался своей работой в каждой комнате и остался очень доволен результатом. Он нацарапал следующую записку и оставил ее на кухонной стойке:
"Я убил и изуродовал твою женщину и твое потомство. Теперь ты знаешь, каково было мне, когда ты зарезал и разделал троих моих друзей в моем лесу на прошлой неделе. Передай всем остальным охотникам: это случится с их близкими, если они когда-нибудь вернутся, чтобы снова осквернить мой дом. Гор".
* * *
Барт вернулся домой с работы ближе к вечеру и увидел весь этот невыразимый ужас и записку, которую оставил ему Гор.
Его первой мыслью было покончить с собой. Он сразу направился к оружейному шкафу, достал револьвер "Кольт 45", зарядил его и приставил дуло ко рту.
Пальцы лежали на спусковом крючке, когда он начал читать "Отче наш", подняв глаза на изуродованную голову жены, прикрепленную к стене рядом с десятирогим оленем, которого он убил в прошлом году. Чудовище, совершившее этот дьявольский поступок, вставило по монетке в четверть доллара в каждую глазницу Абигейл.
Он знал совершенно точно: в аду не может быть ничего страшнее лица его жены - с вырванной челюстью, свисающей на куске отрубленной шеи. От ужасающей полуулыбки верхнего ряда зубов без нижней челюсти перехватило дыхание. Но когда Барт сидел, отчаянно желая прекратить душевную муку, слишком сильную, чтобы вынести, он услышал в своем сознании пронзительный призыв бедной жены взять яйца в кулак и разобраться с дьяволом, который убил ее и его драгоценных дочерей.
Рыдания Барта сменились приступом ярости, о существовании которой внутри себя он и не подозревал. Он швырнул "Кольт" на пол и потряс кулаком в сторону изображения Иисуса, смотревшего на него со стены. Как может существовать Бог на небесах, который позволяет такое? Барт взял телефон и позвонил 911.