Аусвельмские охотники
Шрифт:
– Да, велено отсыпаться, - сказала Эрна, стараясь придать звучанию этой фразы небрежность.
– А потом тоже туда.
– Ну и хорошо, - улыбнулся Кайс.
– Тогда до встречи.
Дома Эрна нагрела воды, наполнила бочку и засела в ней надолго. Уже и вода остыла, а она все терла мочалкой несуществующую грязь. Казалось, само созерцание растерзанных останков безнадежно ее испачкало. Одинокий палец на фоне побуревшей травы въелся в память. Заснуть представлялось делом немыслимым.
Впрочем, молодой организм брал свое. Усталость после бессонной ночи свалила девушку, и даже никакие кошмары ее не преследовали.
В контору она вернулась, вполне готовая к новым испытаниям. Отдых укрепил ее нервы, ей даже начало казаться, что все происшедшее было как бы понарошку. Так, рассказанная кем-то страшная история, смутный сон, чужое воспоминание, но только не то, что случилось в действительности и с ней. В дежурке Эрна наткнулась на Нича и ужасно обрадовалась: вместе возвращаться в ту деревню было не так страшно. То есть, она, конечно, не боялась. Она говорила себе, что вовсе ничего не боится. Вот еще глупость! Просто вдвоем веселее, только и всего.
Охотников встретил Гарр. Вид у него был крайне озабоченный.
– Наконец-то, - проворчал он.
– У нас тут рук не хватает. Точнее, глаз. Давайте-ка, один туда, другой сюда, - он махнул рукой в сторону северного и южного концов деревни.
– И смотрите в оба. Должен же он откуда-то вылезти!
– До сих пор никаких признаков?
– спросил Нич, как будто еще требовалось подтверждение.
– Прячется, - с досадой отмахнулся Гарр.
– Проверь сараи и стога сена, но только смотри, осторожно.
Эрна судорожно сглотнула. Похоже, пришло время действовать самостоятельно, а она не готова, вот просто совершенно не готова к такому повороту. Гарр заметил ее перепуганное лицо и мгновенно изменил решение.
– А ты, хищница, держись лучше со мной. Заодно посмотришь, как я действую. Надо же тебе учиться.
– Ну ладно, - Эрна изо всех сил пыталась изобразить разочарование, однако получилось только облегчение.
Нич отправился прочесывать южную окраину, а Гарр повел напарницу в сторону запада. Там, за околицей, в зарослях кустарника обнаружилось расстеленное одеяло, брошенный плащ, распакованные свертки с провизией.
– Бросай сумку, - скомандовал старший охотник.
– Здесь будем гнездиться. Я думаю, что эта тварь выйдет на охоту ночью, как в прошлый раз. Подождем, пока загонят скот и вообще угомонятся, а потом погуляем по деревне. Только тихо. Чтоб не спугнуть.
Тишина эти вечером наступила очень быстро. Селяне поспешно загнали в стойла своих животных и сами немедленно попрятались в домах. Эрна заметила, что никто не ходил поодиночке, а у многих были с собой топоры или мощные палки. Как будто это спасет от айзё. Но она вполне могла их понять: остаться вовсе безо всякого оружия было бы слишком жутко.
– Ладно, пойдем, - сказал Гарр, когда тишина воцарилась окончательно.
– Только тихо.
Он сунул в рот остатки бутерброда и дожевывал его уже на ходу. Охотники, неслышно ступая, прошли по главной улице, свернули в переулок. Гарр вертел головой, прислушиваясь к малейшим шорохам.
– На улицах никого нет, кроме нас, - шепнул он Эрне.
– Так что, если айзё голоден, он попытается напасть на кого-то из нас. А если побоится и попытается забраться в дом, собаки поднимут шум. Или он сам поднимет шум. Я велел всем запереться как следует.
Из темноты вдруг неслышно выскользнула темная фигура, и Эрна, ойкнув, схватилась за оружие. Гарр тихонько рассмеялся.
– Ты что? Это же Кайс!
И это точно был он. Тихо, как тень, приблизился, еле слышно шепнул:
– Здесь пусто.
– Куда ж он запропастился?
– с досадой зашипел Гарр.
Они снова разошлись. Пустые улицы оставались безмолвны. Тишина нарушалась только редким лаем собак, шелестом листьев да мерным поскрипыванием на ветру какой-то калитки. Без всякого результата охотники бродили до самого рассвета.
– Похоже, я просчитался, - озабоченно говорил Гарр, когда они возвращались в «гнездо».
– Нападать эта тварь не спешит. Интересно, зачем она здесь? Придется ждать, пока айзё как-то себя проявит. И думать.
– А если он нападет днем?
– тревожно спросила Эрна.
– Люди только выйдут...
– Ну, мы в любом случае не можем запретить им выйти, - проворчал Гарр.
– Я им вчера весь день твердил, чтобы никто не разбредался по одному. Если мы будет поблизости, можем успеть. Придется караулить опять по периметру. Вот что, я вздремну полчасика, а ты смотри в оба!
***
Снова, как прошлым утром, понемногу оживала деревня. Поднимался гомон, хлопали калитки, люди появлялись на улице. Эрна, уже начинавшая клевать носом, вяло грызла сухарь и наблюдала за жителями. От шума проснулся Гарр, заворочался, закряхтел, нехотя высвободился из одеяла. Нащупал флягу, плеснул в ладонь воды, размазал ее по лицу, с неудовольствием поскреб ногтями щетину.
– Ладно, пойдем еще поработаем, - проворчал он.
– Если айзё попытается пробраться, мы его встретим.
Люди, попадающиеся навстречу, тревожно оглядывались на охотников. Внезапно Эрна почувствовала усиление запаха айзё. Она дернулась, отыскивая источник, и тут же поняла, что запах исходит от мужчины, проходящего мимо. Эрна замерла в изумлении, уставившись ему вслед... и тут же запах усилился снова. На сей раз он исходил от женщины.
– Слушай, Гарр...
– неуверенно проговорила охотница.
– Тут ерунда какая-то.
И она рассказала о своем наблюдении. Гарр недоуменно хмурился.
– Может оказаться, что они только что где-то встретились с айзё. Соприкосновение и оставило на них более четкий отпечаток. Что же это такое? Как он может выглядеть, что люди встретились с ним и не узнали? И почему он не напал?
– Он маскируется?
– удивилась Эрна.
– Под что-то такое, что кажется обычным, да?
– А вот похоже на то. Недаром мы его два дня найти не можем.
Вдруг где-то совсем близко раздался отчаянный собачий визг. Такой пронзительный, что узнать собаку стало можно только после того, как визг перешел в столь же пронзительный лай, а потом и в вой. Гарр немедленно сорвался с места, а следом и Эрна, слегка растерявшаяся поначалу.