ЖАНРЫ

Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:

убедился, что то, что про нее говорят,—правда.

Одним словом, я вошел в дом. Мы легли спать.

Когда девушка заснула, я ее изрубил, завернул

в палас и бросил в кусты бузины. Теперь я ее

ищу. Увидя здесь ее портрет, заплакал.

Потом привели сына царя, который своим

поступком бросил ее на произвол судьбы. Его

спросила, почему он заплакал.

Тот сказал:

— В один прекрасный день я ехал с охоты.

Увидел чудный дворец, на балконе сидит

девушка необыкновенная. Я в нее безумно

влюбился. Я послал старуху к этой девушке.

Сидящий перед дворцом караульщик не пустил

ее и побил. Я увидел, что ничего не могу

сделать. Тогда я написал письмо! и послал. В одну

ночь она исчезла. Теперь я ту девушку ищу.

Здесь я увидел ее портрет и заплакал.

Привели цирульника. Она его спросила: —

Кем приходится тебе та девушка, почему ты

заплакал?

Он ответил:

— В одну ночь я вышел во двор, увидел

завернутый палас,—в нем что-то было. Я

открыл, посмотрел —лежит девушка вся изруб-

ленная. Я увидел, что она дышит, позвал

доктора, вылечил ее. У меня был брат; он

сказал: „Она моя"; а я сказал—„Нет, моя!" Эта

девушка сказала: „Закажите сундук, положите

меня в него, бросьте в море; который из вас

скорее поймает сундук, за того я пойду". Мы

сделали так, бросили в море, но увидели, что

если бросимся в море, то потонем, и море

унесло сундук. Теперь я ее портрет здесь

увидел и заплакал.

Она сказала: —Хорошо, садись.—Приказала,

привели рыбака. Спросила, почему он

заплакал.

Рыбак сказал:

— Я —рыбак, увидел плывет сундук,

закинул сеть, поймал сундук, открыл, увидел, что

там девушка, повел ее домой, хотел совершить

кебин и жениться на ней. Она сказала: „Зачем

спешить, утром совершим кебин". Ночью

заснули. Я проснулся, увидел —ее нет. Теперь я

ее ищу. Здесь увидел и потому заплакал.

Девушка сказала:

— Если теперь вы ту девушку увидите, то

узнаете ли ее?— Они сказали: — Узнаем.—

Девушка сняла с головы корону, сказала:

— Дорогой отец, узнай, дочь ли я твоя!

А это — тот самый везирь, который так жестоко

поступил со мною! А это —тот Азиз, который

меня купил у брата и содержал! А это — сын

царя, который пустил меня скитаться по свету!

А это — тот цирульник, который меня вылечил!

А это —рыбак, вытащивший меня из моря.

Она надела корону на голову Азиза и ска-

зала: —Власть передаю тебе; после этого что

хочешь, то и делай!

Азиз приказал позвать палача. Он сказал: —

Отруби голову везирю.—Палач так отрубил

голову везиря, что она отлетела на несколько

шагов. Сыну царя тоже отрубили голову.

Цирульника позвал, спросил, сколько он

израсходовал денег; тот сказал — столько-то. Ему

сполна заплатили. Рыбаку и пастуху тоже дали

денег. А отца они оставили у себя. Здесь

они стали жить и поживать.

Они поели, в землю ушли, а вы ешьте и

долго живите.

С неба упало три яблока. Одно —тебе,

другое—мне, а третье тому, кто сказал сказку...

или-были на свете царь

с царицей и был у них

единственный сын,

наследник Мурад. Царь

очень любил охоту и,

отправляясь, всегда

брал с собою сына своего Мурада. Когда же

царевич Мурад уже сделался юношей лет

семнадцати-восемнадцати, то стал ездить на

охоту один, в сопровождении слуги.

Отправляясь однажды на охоту, Мурад

увидел на берегу моря седого старика, сидевшего

и писавшего безостановочно! на клочках бумаги

и бросавшего* написанные клочки в море.

Удивленный поступками старика, царевич подъехал

к нему и спросил:—Отец, что ты делаешь?

Старик: —Сын мой, нечего спрашивать, что

я делаю! Поезжай лучше за своим делом! —

Царевич:—Спрос не грех. Что это значит

—пишешь да бросаешь? Какая тут причина? —

Старик: —По повелению божьему на клочках

этих я пишу имена тех мальчиков и девочек,

кои будут принадлежать друг другу, т. е.

предопределение судьбы для них. При рождении

ребенка мужского пола господь создает его

не без пары.— Царевич: — Ты пророк?—

Старик:—Нет, я ангел божий.—Царевич: —Все

время ты пишешь? —Старик: —Нет для меня

свободной минутки: в каждую минуту

рождаются люди,— Царевич: — Скажи мне — кто мне

судьбой предопределен? На чьей дочери, я буду

женат? —Старик: —Это давно написано мною:

тебе присуждена дочь угольщика, по имени

Бад-Саба.— Царевич: — Как, мне, царевичу,

дочь угольщика? Возможно ли

это?—Написанного не сотрешь,—ответил старик,—так и

будет, поживешь —увидишь! —А где живет этот

угольщик ? — спросил царевич.— Вон там, на

горе в лесу,—ответил старик.—Старик, дам

тебе тысячу золотых монет, если ты подменишь

мою предопределенную Бад-Сабу,—сказал

царевич.—Не греши, царевич; нам в мирских

сокровищах нужды нет. Писать —В! моих руках,

а сменять —нет. Опять повторяю: написанного

нельзя стереть.

Сказав это, старик мгновенно исчез.

Опечалился царевич Мурад и вернулся

домой, приказав строго- слуге своему, чтобы тот

о слышанном никому ни слова не говорил.

На следующий день царевич объявил отцу,

что едет на охоту на три дня. Взяв с собою

Поделиться с друзьями: