ЖАНРЫ

Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:

мне мой чурек, а то я заберу твоего барана.—

Пастух ответил: —Дитя мое, чем я виноват,

ты сама дала чурек, чтобы я съел, не насильно

же я взял у тебя!

Джик-Джик-ханум сказала: — Смотри-ка на

него, смотри! Мог ли бы ты насильно взять

у меня чурек? Посмотри-ка, что я с тобой

сделаю!

Джик-Джик-ханум то в одну сторону

порхнула, то в другую, схватила у пастуха своими

когтями хорошего жирного барана! и улетела.

Пастух стал плакать, говоря, что вечером

хозяин побьет его. Джик-Джик-ханум летела с

бараном в когтях, увидела, что по дороге едет

отряд всадников. Приблизившись к ним,

сказала:—Эй, братцы, куда едете?—Они же

ответили:—Джик-Джик-ханум, мы едем, чтобы

привести царю невесту,— Джик-Джик-ханум,

обрадовавшись, добралась до дверей дома царя,

отдала барана слугам, сказала: —Это я

принесла на свадьбу царю,— Сама же вошла! и села

в комнате.

Слуги зарезали барана, приготовили хороший

бозбаш, принесли и стали угощать гостей.

Казню вместе с Джик-Джик-ханум подали еду

в одной посуде. Казий быстро поел, а Джик-

– ханум осталась голодной. И Джик-Джик-

ханум, рассердившись, сказала царю: —Вы

съели моего барана, я же пойду и взамен

возьму твою невесту.

Джик-Джик-ханум обождала и, как только

невеста с тарамбатрумом въехала в ворота,

протиснулась, схватила невесту с лошади и

убежала. Царь же, ударяя себе то в голову,

то в грудь, остался один и плакал.

Джик-Джик-ханум схватила невесту и

побежала. Бежала, бежала, добежала до дерева и

увидела, что ашуг, сидя под тенью дерева,

играет на сазе.

Она сказала: — Салам алейкюм, эй, братец-

ашуг, хочешь, я дам тебе невесту, ты же дай

мне свой саз.

Ашуг, обрадовавшись, сказал: —Добро пожа-

ловать, эй, Джик-Джик-ханум, я для тебя

ничего не пожалею, иди, возьми саз.— Джик-Джик-

ханум взяла саз и отдала невесту ашугу. Ашуг

взял невесту и ушел. Джик-джик-ханум взяла

саз, села под тенью орехового дерева и

начала потихоньку наигрывать на сазе.

Вдруг с дерева упал орех на голову Джик-

– ханум, и Джик-Джик-ханум тотчас же

умерла.

ил в одном городе

богатый человек. У него

был единственный сын,

страшный мот. При всем

старании отец не мог

исправить сына. Не

исправил,— так и умер. Забрав все отцовское

богатство в свои руки, сын, по имени Азат,

пустился в (мотовство и в очень скором времени

промотал все и остался не при чем, даже без

крова. Оставшись без всяких средств к жизни,

Азат задумал жить хитростью: поймал он

сороку, пошел странствовать и пришел в такое

место, где сорок не было. Проходя по лесу,

Азат заметил, что на одном дворе какая-то

женщина готовит плов и халву. При виде

странника женщина спрятала плов и халву

в пурню. В это же время из дома вышел

молодой человек и торопливо скрылся. Женщина

и молодой человек, переглянувшись,

покраснели и улыбнулись. Азат догадался, в чем

дело, и отошел. Как раз в сумерки Азат

пришел на тот самый двор и попросился на ночлег.

Хозяин дома, человек гостеприимный,

обрадовался и принял гостя с великой радостью.

Зашли в дом и сели. Хозяин велел подать ужин,

жена принесла хлеба и немного сыру и

положила перед мужем и гостем. Азат незаметно

придавил сороку, которая ^находилась под его

чухой; сорока от боли подняла крик.—Молчи,

молчи, что ты кричишь? Теперь не время

выдавать тайну.

Хозяин спросил: —Что- такое, что за птица?

— Чудесная это птица,—начал Азат,—она

знает все тайны людей и теперь хотела из

вашей семейной жизни сказать кое-что, но я

заставил ее замолчать.

— Пожалуйста заставь ее

рассказать,—сказал хозяин. Азат прижав еще раз сороку,—

опять крик.

Азат начал:

— Птица говорит, что удивляется поступкам

людей: имея дома столько кушаний, едят хлеб

и сыр. В пурне у вас есть сейчас и плов,

и халва.

Муж пошел и, действительно, принес их.

— Да,—сказала, растерявшись, жена,—я так

была занята делами, что совсем позабыла

о них. Плов и халву я приготовила для тебя,

чтобы плов съесть теперь, а халву ты мог

бы взять с собой на работу.

Съели плов и халву. После ужина хозяин

стал просить Азата!, чтобы тот продал ему

птицу, но Азат отговорился тем, что птица

дорогая, и хозяин не сможет ее купить. Они

наконец сошлись в цене, и простая птица была

продана за хорошую сумму денег. На

следующий день Азат удалился.

Через некоторое время Азат привел в то же

селение осла. Осел был редкостью в этом

селе. Здесь даже не знали, что это за зверь.

Мужики со всех сторон окружили Азата и

засыпали вопросами:-—Что за зверь? На что он

нужен? Дорого ли стоит?

'Азат начал так:

— Он защищает людей от нападения врагов

и разбойников.

^Удивились все, и так как их часто

беспокоила шайка разбойников, то решили купить

осла на общие деньги для защиты всего

селения.

Азат согласился продать и сказал: — Чтобы

зверь сей хорошо защищал вас от нападения

врагов, следует вам весь месяц кормить его

изюмом в темной конюшне и поить чистой

водой, не выводя его на свет ни разу. Когда

Поделиться с друзьями: