Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:
мне мой чурек, а то я заберу твоего барана.—
Пастух ответил: —Дитя мое, чем я виноват,
ты сама дала чурек, чтобы я съел, не насильно
же я взял у тебя!
Джик-Джик-ханум сказала: — Смотри-ка на
него, смотри! Мог ли бы ты насильно взять
у меня чурек? Посмотри-ка, что я с тобой
сделаю!
Джик-Джик-ханум то в одну сторону
порхнула, то в другую, схватила у пастуха своими
когтями хорошего жирного барана! и улетела.
Пастух стал плакать, говоря, что вечером
хозяин побьет его. Джик-Джик-ханум летела с
бараном в когтях, увидела, что по дороге едет
отряд всадников. Приблизившись к ним,
сказала:—Эй, братцы, куда едете?—Они же
ответили:—Джик-Джик-ханум, мы едем, чтобы
привести царю невесту,— Джик-Джик-ханум,
обрадовавшись, добралась до дверей дома царя,
отдала барана слугам, сказала: —Это я
принесла на свадьбу царю,— Сама же вошла! и села
в комнате.
Слуги зарезали барана, приготовили хороший
бозбаш, принесли и стали угощать гостей.
Казню вместе с Джик-Джик-ханум подали еду
в одной посуде. Казий быстро поел, а Джик-
– ханум осталась голодной. И Джик-Джик-
ханум, рассердившись, сказала царю: —Вы
съели моего барана, я же пойду и взамен
возьму твою невесту.
Джик-Джик-ханум обождала и, как только
невеста с тарамбатрумом въехала в ворота,
протиснулась, схватила невесту с лошади и
убежала. Царь же, ударяя себе то в голову,
то в грудь, остался один и плакал.
Джик-Джик-ханум схватила невесту и
побежала. Бежала, бежала, добежала до дерева и
увидела, что ашуг, сидя под тенью дерева,
играет на сазе.
Она сказала: — Салам алейкюм, эй, братец-
ашуг, хочешь, я дам тебе невесту, ты же дай
мне свой саз.
Ашуг, обрадовавшись, сказал: —Добро пожа-
ловать, эй, Джик-Джик-ханум, я для тебя
ничего не пожалею, иди, возьми саз.— Джик-Джик-
ханум взяла саз и отдала невесту ашугу. Ашуг
взял невесту и ушел. Джик-джик-ханум взяла
саз, села под тенью орехового дерева и
начала потихоньку наигрывать на сазе.
Вдруг с дерева упал орех на голову Джик-
– ханум, и Джик-Джик-ханум тотчас же
умерла.
богатый человек. У него
был единственный сын,
страшный мот. При всем
исправить сына. Не
исправил,— так и умер. Забрав все отцовское
богатство в свои руки, сын, по имени Азат,
пустился в (мотовство и в очень скором времени
промотал все и остался не при чем, даже без
крова. Оставшись без всяких средств к жизни,
Азат задумал жить хитростью: поймал он
сороку, пошел странствовать и пришел в такое
место, где сорок не было. Проходя по лесу,
Азат заметил, что на одном дворе какая-то
женщина готовит плов и халву. При виде
странника женщина спрятала плов и халву
в пурню. В это же время из дома вышел
молодой человек и торопливо скрылся. Женщина
и молодой человек, переглянувшись,
покраснели и улыбнулись. Азат догадался, в чем
дело, и отошел. Как раз в сумерки Азат
пришел на тот самый двор и попросился на ночлег.
Хозяин дома, человек гостеприимный,
обрадовался и принял гостя с великой радостью.
Зашли в дом и сели. Хозяин велел подать ужин,
жена принесла хлеба и немного сыру и
положила перед мужем и гостем. Азат незаметно
придавил сороку, которая ^находилась под его
чухой; сорока от боли подняла крик.—Молчи,
молчи, что ты кричишь? Теперь не время
выдавать тайну.
Хозяин спросил: —Что- такое, что за птица?
— Чудесная это птица,—начал Азат,—она
знает все тайны людей и теперь хотела из
вашей семейной жизни сказать кое-что, но я
заставил ее замолчать.
— Пожалуйста заставь ее
рассказать,—сказал хозяин. Азат прижав еще раз сороку,—
опять крик.
Азат начал:
— Птица говорит, что удивляется поступкам
людей: имея дома столько кушаний, едят хлеб
и сыр. В пурне у вас есть сейчас и плов,
и халва.
Муж пошел и, действительно, принес их.
— Да,—сказала, растерявшись, жена,—я так
была занята делами, что совсем позабыла
о них. Плов и халву я приготовила для тебя,
чтобы плов съесть теперь, а халву ты мог
бы взять с собой на работу.
Съели плов и халву. После ужина хозяин
стал просить Азата!, чтобы тот продал ему
птицу, но Азат отговорился тем, что птица
дорогая, и хозяин не сможет ее купить. Они
наконец сошлись в цене, и простая птица была
продана за хорошую сумму денег. На
следующий день Азат удалился.
Через некоторое время Азат привел в то же
селение осла. Осел был редкостью в этом
селе. Здесь даже не знали, что это за зверь.
Мужики со всех сторон окружили Азата и
засыпали вопросами:-—Что за зверь? На что он
нужен? Дорого ли стоит?
'Азат начал так:
— Он защищает людей от нападения врагов
и разбойников.
^Удивились все, и так как их часто
беспокоила шайка разбойников, то решили купить
осла на общие деньги для защиты всего
селения.
Азат согласился продать и сказал: — Чтобы
зверь сей хорошо защищал вас от нападения
врагов, следует вам весь месяц кормить его
изюмом в темной конюшне и поить чистой
водой, не выводя его на свет ни разу. Когда