Бастарды Сибирской Империи
Шрифт:
– Ну тогда беги, – я потрепал его по голове. – И поторопись, пока тебе холодом да иссушением руки не повредило.
Трофим испуганно отбросил было дощечки, но тут же спохватился, что негоже так обращаться с артефактами, переложил их в узел и умчался, держа ценную добычу подвешенной в вытянутой руке.
Мы же с Лизой остались глядеть ему вслед и улыбаться. Приятно все-таки делать людям добро – настоящее добро, которого им так не хватало.
– Начинаю понимать ценность благотворительности, – сказал я. – Такое приятное ощущение на душе.
– Меня облаготвори, – кисло попросила Лиза, снова протянув мне свой злосчастный брачный договор. – Может, хоть артефакты эту штуку возьмут?
– Вряд ли, – я покачал головой. – Фермерские артефакты слабенькие – сила из них проистекает медленно. Впрочем, оттого и польза: греют поле потихонечку, но не жгут. А тут нужно что-то пробивное типа крови саламандры или драконьего пламени.
– Чего? – скривилась Лиза.
– Ну, можно еще попробовать Проклятым Льдом обработать и разбить на тысячу осколков, – пожал я плечами. – Но я не уверен, что в этом мире есть хоть что-то похожее. Наверное, надо ехать в крупный город и искать там алхимические лавки.
Мои рассуждения неожиданно прервал Форрест. Он оглушительно гавкнул, привлекая наше внимание, встал на задних лапах и бахнул передней по листу договора.
– Спасибо, малыш, но боюсь, даже ты с этой штукой ничего не сможешь сделать, – грустно сказала Лиза и потрепала пса по широкому лбу.
Однако Форрест увернулся. Тронув носом договор, будто указав на него, он опустил морду вниз и сделал несколько движений лапами, как бы копая ямку.
– Предлагаешь просто зарыть бумагу? – хмыкнула Лиза, еще не зная, правда ли пес ей что-то подсказывает или просто решил найти в поле косточку.
Форрест утвердительно гавкнул.
– Ну… – она задумалась, глядя то на лист, то на землю под ногами. – А вдруг кто-нибудь найдет? Эта штука же неубиваемая, она в земле не разложится.
Вместо ответа пес развернулся мордой к храму и несколько раз гавкнул в том направлении.
– Точно! – Лиза щелкнула пальцами. – Форрест, ты гений! Надо закопать эту дрянь в брошенной деревне под храмом! Да поглубже – порталом метров на двадцать в глубину. Под святым местом рыть не посмеют.
– Блин, мы ж Барона так и не выпустили, – спохватился я и хлопнул себя по лбу. – Он там два дня сидит, с крысами сражается.
– Кста-а-ати! Сколько, ты говоришь, один крысиный глаз стоит? – прищурилась девушка. – На охоту не хочешь? А то платье прикольное, конечно, и обувь, и пальто, спасибо тебе. Но я девушка приличная, мои амбиции все выше, и их надо оплачивать.
В глазах Лизы вновь вспыхнул озорной огонек. Она явно планировала еще немного подзаработать.
– Короче, бросай все, пошли закапывать этот позорный факт моей жизни, – указала она на договор. – А ты, Форрест, иди сюда, любить буду!
Предложение прозвучало почти угрожающе, и пес отнесся к нему с недоверием, но девушка уже сама облапила его за шею и от всей души дружески потрепала.
– Молодца, Форрест! – сказала она, наконец отлепившись от него, и показала большой палец. – Неправильно я тебя назвала: собаки умнее я еще ни разу не встречала. Надо бы тебе другое имя дать. Может, Рекс? Или Мухтар? Тебе как больше нравится?
Ее слова вызвали неожиданную реакцию. Пес странно фыркнул, и вдруг его силуэт дрогнул и “поплыл”, неестественно вытягиваясь. А моя челюсть непроизвольно поползла вниз при виде того, как на ровном месте из обычной на вид собаки вылупляется… нечто.
Вот расширилась грудная клетка, вот утолщились передние лапы и исчез хвост. Шерсть начала будто втягиваться внутрь тела, а на голове – напротив, удлинялась, превращаясь в светлые волосы. Все вытягивалось, искажалось – в том числе лицо. Да-да, уже лицо.
К счастью, изменение было стремительным. Пара секунд отвратительных мутаций, и вот перед нами уже стоит… голый мужик лет тридцати.
– Фигасе, – пробормотала Лиза, в остолбенении оглядывая его.
А посмотреть, честно говоря, было на что. Как минимум на мощный торс, осанку воина и… Кхм. Я ощутил легкое чувство собственной неполноценности. Впрочем, сейчас было не до этого.
– Лиза! – шикнул я на вытаращившуюся в изумлении девушку. – Его глаза несколько выше.
– А? – очнулась она, вздрогнула и подняла голову, снова глянув в лицо незнакомцу.
Или все-таки не совсем незнакомцу? Ведь он уже несколько дней с нами. Ходил по пятам, наблюдал, думал там что-то себе и… прятался в шкуре безобидного зверя!
А сейчас этот “зверь” решил заговорить:
– Я не Форрест. Меня зовут Константин, – хриплым баритоном сказал мужчина, дождавшись, наконец, когда девушка встретится с ним взглядом.
– Что? – переспросила растерянная Лиза, которую явно впечатлило увиденное.
Да что там, факт превращения собаки в человека удивил даже меня, куда больше знающего о магии. Ведь такого просто не бывает, это противоречит постулатам магической трансмутации!
Видимо, вселенная считала так же, потому что в следующее мгновение силуэт незнакомца вновь чудовищно исказился и втянулся обратно в животную форму даже быстрее, чем раньше – как будто его резко дернуло назад.
Секунда – и перед нами вновь лохматый зверь. Пес покачнулся, одна из лап его подвела, и он припал к земле, недовольно тряхнув головой.
Видение исчезло так же резко, как и началось. И только измученный вид Форреста и его дезориентация свидетельствовали, что с ним только что что-то было.
– Кир, это нормально? – спросила у меня Лиза, не отводя взгляда от подозрительного существа, которое в изнеможении прилегло на землю.
– Вообще ни разу! – выпалил я, едва не дав “петуха”.
*
Конец 1 тома.