Беглецы с Планеты Обезьян
Шрифт:
– - Похоже на то. Только, Генри...
– - Ну?
– - Ты бы не называл их узкоглазыми и чинками. Это нехорошо.
– - Слушаюсь, сэр. Так точно, сэр. Виноват, сэр.-- Вытянулся Генри.
Они рассмеялись и Амальфи вернулся обратно в операционную.
Его действие похоже на действие --Виноградного Сока Плюс-- -тихо говорил Льюис Зире. Вам захочется спать...
– - И пить, -- сказала она.
– - Наверное... Теперь считайте от десяти до нуля, пожалуйста.
– сказал Льюис.
– - Хорошо. Десять -- девять -- восемь -- семь -- шесть...
– - Прекрасно, все идет хорошо. Дальше.
– - Пять -- четыре -- четыре...
– - Что будет после четырех?
– - Я не знаю... два? Я очень устала.
Льюис поднял глаза на Хасслеина: -- Мы готовы.
– - Благодарю вас, доктор Диксон. Можете быть свободны.
– - Нет, сэр -- твердо сказал Льюис.
– - Эта шимпанзе -- моя пациентка и я останусь здесь.
Хасслейн не ответил. Льюис спокойно выдержал жесткий взгляд советника президента и продолжал: -- Доктор Хасслейн, как вы уже отметили, я являюсь одновременно членом Президентской Комиссии и лечащим врачом этих обезьян. Если вы вынудите меня уйти, я устрою скандал, который будет отзываться вам еще лет десять -- Льюис говорил очень тихо, ровным голосом, чтобы не потревожить Зиру, но в нем звучала непреклонная решимость.
Хасслейн кивнул: -- Хорошо. Мистер Амальфи, вы можете начинать.
– - Зира -- сказал Амальфи.
– - Вы помните меня? Я ваш друг.
– - Друг...
– - Вы когда-нибудь работали в такой комнате, как эта?
– - спросил он.
– - Да. Моя была больше, но не такая прелестная.
– - Прелестная? Я бы не сказал, что эта комната -- прелестна -заметил Амальфи.
– - Оборудование -- просто очаровательно -- пробормотала Зира.-Действительно замечательное оборудование. У нас никогда не было такого.
– - Понимаю. У вас были помощники?
– - Трое. Три ассистента, все -- шимпанзе. И иногда еще с нами работал орангутанг...
– - И чем вы занимались в вашей лаборатории?
– - Сравнительным изучением...
– - Сравнительным изучением чего?
– - спросил Амальфи.
– - Сравнительной ана-ана-...
– - Сравнительной анатомией?
– - Да -- сонно отозвалась Зира.
Хасслейн с победной усмешкой взглянул на Льюиса, но в глазах его крылась печаль.
– - Вы знали?
– - тихо спросил он.
Льюис не ответил.
– - Председатель -- холодно сказал Хасслейн.
– - Продолжайте, Амальфи.
– - Чью анатомию вы сравнивали?
По телу Зиры пробежала легкая дрожь. Ответа не было.
– - Человеческую и обезьянью анатомию? Так?
– - подсказал Амальфи.
– - Так?
– - М-м-м...
– - Вы хотели сказать --да--? Если вы имеете в виду --да--, скажите --да--. Вы сравнивали анатомию человека и анатомию обезьян?
– - Да.
– - То есть вы анатомировали других обезьян? Все виды?
– - Да.
– - Где вы брали их?
– - Трупы. Из больниц и моргов.
– - Но чтобы совершать сравнительные исследования вы должны были анатомировать и людей, не так ли?
– - Да. Когда их... Когда их удавалось достать.
– - Понятно. Зира, а как вы доставали их?
– - Гориллы охотились на них. Это спорт. Они пользовались ружьями, сетями, всякими ловушками, иногда им удавалось изловить живого человека и тогда их держали в клетках...
– - И что они делали с теми людьми, которых они держали в клетках, Зира?
– - спросил Амальфи. Голос его продолжал оставаться спокойным и дружелюбным, но это стоило ему больших усилий -- он старался не смотреть на Зиру. Взгляд его был устремлен куда-то в сторону и в нем были ужас и отвращение.
– - Некоторых из них армия использовала в качестве живых мишеней. Других предоставляли нам для научных опытов. У нас бывали иногда очень хорошие экземпляры.
– - Понятно.-- Амальфи оживился, уловив энтузиазм в голосе Зиры.
– - И таким образом вы могли сделать так много научных открытий. Вы анатомировали и сравнивали...
– - Кости, мускулы, сухожилия, артерии, вены, почки, желудок, сердце, зубы, репродуктивные органы. Все мы работали очень тщательно. Мы составляли схемы нервной системы, изучали рефлексы.
– - Рефлексы?
– - повторил Амальфи.
– - Но у мертвых людей нет рефлексов.
– - Конечно нет -- сказала Зира.
– - Я же вам сказала, мы проделали очень хорошую работу. Мы изучали ж и в ы е экземпляры. Вы же не можете заставить мертвого человека подпрыгнуть или согнуть колени или проверить реакцию трупа на префронтал лоботоми!
– - Тогда вы были очень передовыми учеными -- сказал Амальфи.-Неужели вы даже могли делать хирургические операции на мозге живых людей?
– - Да.
– - Сколько выжило?
– - Всего несколько экземпляров. Мы, конечно, потеряли многих, но этого следовало ожидать -- сказала Зира.
– - Но моей главной задачей было стимулировать атрофированные речевые центры людей.
– - Вы добились чего-нибудь?
– - Еще нет -- сказала Зира.
– - Я хочу сказать, не сейчас... не совсем... Где я ?..
– - Она приходит в себя -- сказал Хасслейн.
– - Еще укол, доктор Диксон.
– - Нет -- отрезал Льюис. Хасслейцн попытался что-то сказать, но Диксон перебил его: -- Если вы убьете эту разумную, говорящую шимпанзе, вы будете отвечать за это перед президентом. Я лично не могу взять на себя такую ответственность. И я очень сомневаюсь, что вам удастся найти врача, который на это согласится.
– - Что вы можете сказать о полковнике Тэйлоре?
– - быстро спросил Амальфи у Зиры.
– - Вы стимулировали его речевые центры?
– - Конечно нет -- ответила Зира.
– - Он уже умел говорить.
Хасслейн коротко вскрикнул и с трудом перевел дыхание. Он кивнул Амальфи и снова посмотрел на Льюиса взглядом, в котором странныи образом перемешаны были печаль и торжество.
– - В корабле полковника Тэйлора было три человека -- сказал Амальфи.
– - Да -- ответила Зира.
– - Один из них умер.
– - Умер?
– - Да. Еще до того, как мы обнаружили, что он умеет говорить. Его убили гориллы. У него была уникальная кожа. Мы такой никогда не видели, пока не попали сюда. У вас здесь много таких. Мы сделали из него чучело и передали в музей. В вашем зоологическом музее тоже есть чучела обезьян -- я видела чучело гориллы.
– - Что вы подразумеваете под уникальной кожей?
– - Она была черная -- сказал Зира.
– - Угольно-черная. Он стал гордостью зоологического музея.
– - Лейтенант Додж...
– - прошептал Хасслейн чуть слышно.
– - А что случилось с Тэйлором?