Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бессмертный к утру
Шрифт:

Абриль просто смотрела на неё, недоумевая, что, чёрт возьми, это значит. Ведь это я работаю с живыми людьми?

— Рейчел работает в морге, – сказала Дэни, словно Абриль задала вопрос вслух. – В любом случае, твои мысли, кажется, ясны, так что я абсолютно уверена, что всё будет хорошо. Было приятно познакомиться, Абриль.

Она смотрела, как блондинка исчезает из виду, обходя остров, а затем прислушалась, как её шаги затихают. Она осталась одна на кухне. Пока, – подумала Абриль. Криспин и Лилит, скоро придут.

Эта мысль насторожила её. Не потому, что Криспин скоро вернётся, а потому, что вернётся Лилит. Она чертовски хорошо знала: если она всё ещё будет лежать на полу, когда Лилит вернётся, лабрадор будет скакать рядом, лизать её лицо, толкаться… Абриль почти чувствовала, какую боль всё это причинит её голове. Этого хватило, чтобы заставить ее встать на колени и ухватиться за край стойки, чтобы медленно встать. Как бы осторожно Абриль ни двигалась, это не мешало её голове ныть, отдаваясь мучительной болью в черепной коробке.

Облокотившись на стойку, Абриль отчаянно втягивала воздух носом и выдыхала ртом, гадая, сколько времени потребуется, чтобы подействовал укол, который ей сделала доктор Дэни. Она надеялась, что это произойдёт быстро. Она никогда не испытывала такой сильной головной боли и была бы рада, если бы больше не испытывала её.

За звуком открывшейся и закрывшейся входной двери быстро последовал стук когтей по дереву: Лилит бежала на кухню, то ли в поисках лакомства, то ли её, предположила Абриль. Она была искренне удивлена, когда Лилит подошла к ней, а не села перед контейнером с собачьими лакомствами по другую сторону острова.

— Привет, малышка, – тихо сказала она, наклоняясь, чтобы погладить лабрадора по голове. –Хочешь угощение?

— Я дам, — быстро сказал Криспин, входя в комнату.

Зная, что это причинит ей боль, Абриль с трудом подавила желание быстро повернуться к нему. Вместо этого она повернула голову очень медленно. К тому времени, как она смогла его увидеть, он уже стоял к ней спиной и доставал лакомства из контейнера. Абриль не была уверена, рада ли она тому, что он сейчас одет. В последний раз, когда она видела его, на нём было только полотенце. На самом деле, нет, поняла она. Он потерял его в её комнате, когда… Она тут же отбросила эту мысль, потому что воспоминание о том, что они делали, не просто заставляло её сильно краснеть, но и слегка возбуждало и беспокоило.

На самом деле, в последний раз она видела его во сне. На нём были брюки, – подумала она, надеясь выбросить из головы образ голого Криспина. Но воспоминание о сне, который она видела с его участием, не смягчило её смущения и не успокоило. Хотя их страсть во сне была чуть слабее и разгоралась медленнее, она только-только достигла оргазма, когда Криспин внезапно исчез. Единственное, что радовало, что он не мог знать, что ей снилось после того, как он её оставил.

— Как ты себя чувствуешь? – спросил Криспин, поворачиваясь, чтобы отдать лакомства Лилит. Лабрадор бросил её в ту же секунду, как услышал, как открывается контейнер, и теперь сидел перед ним, довольный. Предатель, – подумала Абриль.

— Абриль? – позвал Криспин, обходя остров, когда с Лилит было покончено.

— Надо покормить Лилит, – пробормотала она вместо ответа на его вопрос. Если бы она рассказала ему, что на самом деле чувствует, то выглядела бы плаксой, потому что сейчас она чувствовала себя просто ужасно.

— Я уже покормил её, – торжественно сказал Криспин. – Завтрак, и обед.

— Подожди. Что? Ночью, я в последний раз… – Она начала качать головой, но тут же спохватилась. – Сейчас не просто утро следующего дня, а уже послеобеденное время следующего дня? – с тревогой спросила она. – Где мой телефон? Джина обычно звонит после обеда. Она взбесится, если я не отвечу.

— Всё в порядке, милая. Твой телефон здесь, на острове, – ободряюще сказал Криспин и повёл её к стулу, который она занимала с момента прибытия мужчин. Абриль подозревала, что она должна была обидеться на него, за то, что он взял её под руку, словно старушку, которую переводил через дорогу, но в тот момент её мысли были заняты тем, что он назвал её милой.

— Вот, видишь, она ещё не звонила. Ты ничего не пропустила. Всё хорошо.

Абриль тупо смотрела на него. Мужчина разговаривал с ней так, словно она была дикой лошадью, которую он пытался удержать от побега. Или сумасшедшей, – подумала она. Но даже это не слишком её расстроило. Он назвал её милой.

— Перестань на меня так смотреть, – вдруг сказал Криспин, и в его голосе слышалась тревога.

— Как? – спросила Абриль, ее взгляд скользнул по его губам, когда она вспоминала удовольствие, которое они ей доставили.

— Как будто ты хочешь, чтобы я тебя целовал, ласкал и...

— Да, – выдохнула Абриль, прерывая его. Список, от которого ей становилось жарко и влажно. Ощущение только усилилось, когда он начал опускать голову к ней. Зная, что он собирается поцеловать её, она облизнула губы и медленно подняла голову навстречу ему, а затем закрыла глаза. Через мгновение она снова открыла их, потому что он не поцеловал её, как она ожидала.

— Дэни сказала, что никакого секса, – с сожалением сказал ей Криспин.

— Может, ты просто поцелуешь меня? – предложила она, почти отчаянно желая, чтобы он это сделал.

— Она также сказала, что никакого волнения, – объявил он. – А поцелуй с тобой – одно из самых захватывающих событий, которые я когда-либо испытывал за свою долгую жизнь. Надеюсь, то же самое относится и к тебе.

Абриль смотрела на него широко раскрытыми глазами, уверенная, что никогда в жизни не слышала ничего столь сладкого.

— Ты голодна? – вдруг спросил он.

Она на мгновение задумалась о том, чтобы сказать «да», но потом вспомнила, что Джина, несомненно, скоро позвонит. Меньше всего ей хотелось отвечать на звонок, после возни с Криспином, поэтому она отбросила эту идею.

Минуту она не отвечала на его вопрос. Вместо этого она сосредоточилась на своём теле и любых сигналах, которые оно ей могло послать. Но она не чувствовала никакого голода. На самом деле, она беспокоилась, не заболит ли у неё голова от жевания. Подумав об этом, она решила, что стоит немного повременить с едой. Надеялась, что после укола, который сделала ей доктор Дэни, боль утихнет настолько, что она сможет попробовать поесть.

Прежде чем она успела сказать это Криспину, тихий гул голосов из гостиной стал громче, и Робертс ввёл в комнату двух мужчин. Четверых, поняла она, когда за Робертсом и двумя другими последовали ещё двое незнакомцев. Нет, – поправила она, когда вошёл ещё один, – пятеро. Кроме Криспина и Робертса, на кухне с ней находились ещё пятеро мужчин, которых она никогда раньше не видела.

Поделиться с друзьями: