Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бессмертный к утру
Шрифт:

— Хорошо. – Криспин поднялся на ноги. – Дэни сказала, что избегание яркого света поможет предотвратить головные боли. – Его взгляд скользнул к открытым жалюзи на большом окне в её кабинете и льющемуся сквозь них солнечному свету. Он потянулся закрыть жалюзи, одновременно спрашивая: – У тебя есть солнцезащитные очки?

— Солнцезащитные очки? – в замешательстве переспросила Абриль.

— Если ты не заметила, в этом доме почти везде окна, – сухо заметил он.

— Это не так, – возразила Абриль.

— В каждой комнате большие панорамные окна, раздвижные двери, мансардные окна и любые другие окна и двери, которые пропускают солнечный свет в дом. И большинство из них без штор. Возможно, лучше надеть солнцезащитные очки, чтобы защититься от него. Это может помочь сдержать головные боли. – Уперев руки в бока, он поднял брови. – Так что? Очки от солнца?

Она раздраженно выдохнула, но открыла один из ящиков стола и достала оттуда солнцезащитные очки в большой тёмной оправе. Надевая их, она сухо спросила: – Счастлив?

— Очень, – заверил он ее.

— Отлично, – сухо сказала она. – Но я буду чувствовать себя нелепо, гуляя по дому в очках.

— Ну, можешь ходить без них, рискуя получить головную боль, – заметил он. – Хотя, мне кажется, эти солнцезащитные очки тебе очень идут. Они придают тебе загадочности и сексуальности.

Даже сквозь тёмные линзы Криспин видел, как её глаза расширились от этого комплимента. Ему захотелось обнять её и поцеловать. Но, прекрасно понимая, что Люциан и остальные ждут их, он устоял перед соблазном и вместо этого спросил: – Ты так и не ответила на вопрос. Ты голодна?

Абриль серьёзно обдумала вопрос и решила: – Кажется, аппетит возвращается. Я могу поесть.

Уверенный, что это хороший знак, Криспин улыбнулся, выпроваживая её из кабинета на кухню. Он не удивился, войдя и обнаружив, что все мужчины расселись вокруг кухонного острова, забрав стулья от стола в дальнем конце. Теперь они увлечённо обсуждали меры безопасности, которые необходимо принять, чтобы предотвратить новое нападение, а также то, как можно выяснить, что происходит.

Криспин не мешал им, схватил стул у стола и пронёс его мимо того места, где сидели остальные, ближе к раздвижным дверям, к противоположному концу острова, ближе к холодильнику. Это было сделано для того, чтобы она могла составить ему компанию, пока он готовит ей что-нибудь поесть.

— Хорошо, – сказал он, усадив её. Он подошёл к холодильнику и открыл его. – Чтобы ты съела?

— Не знаю, что там есть, – призналась она, и прежде чем он успел подумать, что её память повреждена из-за травмы головы, она добавила: – А, точно! Вчерашний чили. Но больше там почти ничего нет. Разве что яйца и салат. Я собиралась сегодня за покупками.

— Мы тебя опередили, – объявил Криспин. – Или Дэни. Она заскочила за продуктами, пока я вез тебя домой после больницы, – объяснил он.

— О? – с интересом спросила Абриль. – Что она накупила?

— Дай-ка подумать, – пробормотал Криспин, скользя взглядом по забитым до отказа полкам. – Похоже, у нас есть разные мясные деликатесы, салат, помидоры, лук, несколько видов сыра, – сказал он ей и быстро перечислил другие продукты, которые мог видеть: – Проволоне, чеддер, моцарелла, швейцарский. Да любой сыр, какой только подойдёт для сэндвича. Я знаю, что она еще купила булочки, – добавил он, скользнув взглядом по шкафу, где хранился хлеб, а затем снова обратил внимание на содержимое холодильника. – Сосиски, стейки, бекон…

— Сэндвич устроит, – перебила его Абриль, боясь, что умрет от голода прежде, чем они дойдут до конца списка покупок Дэни.

— Хорошо, – сказал Криспин и повернулся к ней, приподняв бровь. – Горячий или холодный? Я могу сделать сэндвич с тремя видами сыра на гриле. И приготовить к нему бекон.

— Ага, конечно! – с усмешкой сказал мужчина по имени Брикер и сказал Абриль: – Не рискуй. В итоге будешь есть маленькие квадратные угольки. Он ничего не ел с тех пор…

— Он все время готовит для наших младших братьев и сестер, – резко перебил его брат Криспина Кассий и сказал ей: – Криспин раньше был шеф-поваром.

— Серьезно? – с интересом спросила Абриль, переводя взгляд с одного брата на другого. К её великому изумлению, Криспин выглядел смущённым и даже покраснел.

— Я готовлю для своих братьев и сестёр. Но поварством занимался давно, – пробормотал он, прочистил горло и добавил: – Если не хочешь жареного сыра, я могу нарезать помидоры и лук, нашинковать салат и приготовить сэндвич «Дагвуд». – Он немного помолчал, а затем добавил: – Мой младший брат, Коул, называет их так. Это сэндвичи с кучей мяса, сыра и всего самого разного: от солёных огурцов, помидоров и салата до итальянской, ранч или греческой заправки. Удивительно, как он вообще может есть эти сэндвичи, но, похоже, они ему нравятся.

— Я бы не хотела заставлять тебя так напрягаться, – возразила Абриль. – Хорошо бы что-нибудь быстрое и простое. Чёрт возьми, я и сама могу сделать… – Она начала подниматься, произнеся эти слова, но замерла, когда чья-то тяжёлая рука опустилась ей на плечо.

— Сосиски, – объявил Люциан, заставляя её снова сесть. Обойдя её и подойдя к Криспину, он добавил: – Меньше хлопот.

Он вытащил из холодильника упаковку сосисок и обратился ко всем присутствующим: – Полагаю, Дэни купила булочки к сосискам?

— Полагаю, что да, – сказал Робертс, подойдя к шкафу с хлебом и открыв его, чтобы осмотреть содержимое. Через мгновение он ответил: – Да, – и достал упаковку булочек.

Люциан кивнул и повернулся, чтобы пронзить Абриль взглядом. – Где барбекю?

Абриль колебалась, слегка раздражённая его высокомерием, когда он распоряжался, что всем есть. Похоже, никто не возражал, заметила она, или, возможно, все привыкли к такому его отношению. Её взгляд метнулся к раздвижным стеклянным дверям и открывающемуся за ними виду.

Прямо за раздвижными дверями раньше было большое патио, выложенное камнем, а вдоль него разбит сад. По крайней мере, так было, когда Джина купила этот дом в прошлом году. Очевидно, когда Брансоны купили этот дом, патио здесь не было. Только большой сад вдоль дома с выложенной камнем дорожкой, ведущей к раздвижным стеклянным дверям. Конечно, теперь и сада, и патио не было, а вид закрывала палатка. Она была удивлена, увидев, что там полно людей, которые усердно работают над извлечением костей из земли. Ее удивление было вызвано не тем, что они делали, а тем, что она до сих пор не замечала, что там кто-то был.

Поделиться с друзьями: