Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Безрассудный Босс
Шрифт:

Я кружу над островом, с высоты рассматривая его, и вижу, что от него почти ничего не осталось. Мой дом разрушен, растительность и побережье уничтожены. Мой рай превратился в руины, а в моё убежище вторглись враги. У меня есть выбор: я могу улететь и больше никогда не оглядываться назад, или же я могу приземлиться и лицом к лицу столкнуться с тем, что меня ждёт.

Я никогда не был трусом и не убегаю от трудностей. Огибая маяк, я готовлюсь к жёсткой посадке. Мне не до изящности, я хочу поскорее найти Люсию и Рауля. Отключив двигатель, я не привязываю вертолёт и бегу к причалу. В моей руке пистолет, я готов сражаться за них и за свою жизнь. Я вижу тела своих людей, убитых здесь, и осознаю самое худшее: искать здесь будет некого.

Дом пуст и полностью разрушен. Во время шторма сорвало крышу, и от панорамных окон остались только осколки.

— Люсия, — зову я, но мой голос теряется в шуме волн, бьющихся о скалы. — Пожалуйста, — шепчу я себе, надеясь, что Бог услышит меня. — Люсия! — кричу я громче, стараясь не потерять рассудок. Пистолет дрожит в моей руке, и я думаю о том, чтобы направить его на собственную голову. Сколько может потерять один человек, прежде чем он потеряет себя?

Я пробираюсь через грязь и мусор, пока не достигаю открытой двери укрытия. Я знаю, что они были здесь, но вышли ли они? Внутри полный беспорядок, но я вижу все любимые вещи Рауля. Люсия позаботилась о том, чтобы они были в безопасности. Я знал, что она присмотрит за Раулем, ведь она любит его так же, как и меня.

Внутри я обнаружил ещё одно тело на полу. Когда я подошёл ближе, то узнал окровавленные останки дона Загарии. Если он мёртв, то, где Люсия и ребёнок? Кто его убил? Все мои люди погибли снаружи, и я могу предположить, что они стали жертвами засады. Это означает, что на этом острове или на этой лодке есть другие люди.

Я должен был взять с собой больше людей: усилить охрану, помощь… кого угодно! Возможно, это ловушка, направленная на меня. Но дон Загария мёртв, и я знаю, что его сыновья всё ещё находятся в Сан-Луке. Кто же теперь главный? В укрытии никого нет, и я решил достать пистолет из кобуры на лодыжке мертвеца, чтобы иметь ещё одно оружие.

Они, вероятно, на лодке, вот где я бы оказался на их месте. Этот остров со всеми его разрушениями, настоящая смертельная ловушка. Спускаясь по склону холма к причалу, я словно попадаю на минное поле из ила и деревьев. Каменные ступени завалены песком и мусором, который океан вынес на сушу. Я осторожно поднимаюсь на борт роскошного судна, пришвартованного там, где его быть не должно, держа пистолет наготове и постоянно настороже.

— Люсия, — зову я её по имени и, заметив движение, резко разворачиваюсь и направляю пистолет на мужчину, который поднимает обе руки вверх.

— Она под палубой, — говорит он, — пожалуйста, не стреляйте в меня, мы все безоружны. Это приносит некоторое облегчение, но одновременно и тревогу. Если они безоружны, то кто же тогда вооружён?

— Кто здесь главный? — Спрашиваю я его, всё ещё целясь ему в голову, поскольку мне трудно поверить в его слова.

— Она, Люсия, — заикаясь, произносит он, и я могу лишь улыбнуться в ответ — конечно, она. Это моя девочка.

— Иди вперёд, — я жестом указываю ему путь, — и лучше бы тебе не обманывать меня, иначе я размажу твои мозги по этой прекрасной и чистой лодке. — Он послушно спускается по ступенькам и входит в каюту. Всё здесь так необычно и богато украшено золотом, слоновой костью и деревом. Это напоминает мне дом моей бабушки, где мы проводили много времени, когда были маленькими.

— Сэл, — звук её голоса подобен раю, — ты вернулся! — Люсия бежит ко мне, и тот мужчина, что был со мной, отодвигается в сторону, когда она бросается в мои объятия. — Боже мой, — она плачет, целуя меня.

— Я же говорил тебе, что вернусь за тобой, — напоминаю я ей. — Я сдержал свой обещание.

— Я убила своего отца, — говорит она, — а это дурацкое радио в лодке всё время отключается. Кто-то найдёт его. Я не знаю, что делать.

Я знаю, что делать, но ей это не понравится.

— Возвращайся на берег, возьми Рауля и жди меня в укрытии, — тихо говорю я ей. — А ты, — указываю я на мужчину, который проводил меня, — сходи за телом Загарии и доставь его на борт.

Его глаза расширяются, но факт, что у меня есть пистолет, а у него нет, не оставляет ему возможности возразить. Он перепрыгивает через две ступеньки за раз.

— Все остальные на этом судне должны быть в этой комнате через пять минут. Найдите своих друзей, быстро, — говорю я, обращаясь к мужчинам, которые с озабоченными лицами слоняются вокруг. Они знают, что это может закончиться только одним способом, и этот способ не сулит им ничего хорошего. Как только тело моего врага оказывается на яхте, я приказываю их капитану уходить, как только я покину судно.

Прежде чем сойти, я убеждаюсь, что, кроме мужчины за штурвалом, никто не выжил. Не должно быть свидетелей, которые видели, как она убила его. Её братья придут за ней, если узнают о содеянном. Никто не должен узнать об этом, и никто не узнает.

Люсия и Рауль ждут меня. Мы не можем оставаться здесь, нам негде жить, и это небезопасно, пока я не восстановлю всё заново. Мы должны уехать, но возвращение домой — это не вариант. Мы не можем рисковать. К счастью, у меня есть друзья в самых отдалённых уголках мира, и некоторые из них готовы приютить беглецов.

— Мы уезжаем, — говорю я ей, — собери всё, что нужно для ребёнка, на день, может быть, на два. — Я не могу взять с собой в вертолёт слишком много вещей. Люсия торопливо складывает его вещи в маленький рюкзак и достаёт воду в бутылках и молочную смесь.

— Куда мы отправляемся? — Спрашивает она меня, и я вижу страх в её глазах. Она понимает, что попала в беду. — Я убила своего отца Сэл, они придут за мной.

— Никто не знает, что ты сделала, — говорю я. — Эта яхта затонет, и мои русские друзья возьмут на себя ответственность за это. Было обнаружено, что яхта твоего отца вела бизнес на их территории, и что-то вроде того. — Она снова плачет, и мне жаль, что у меня нет времени утешить её. — Мы посадим вертолёт на яхту моего друга Валентина и поплывём с ними до Хорватии. У меня там есть люди, которые позаботятся о нашей безопасности.

— А как же твой бизнес и Лоренцо, «Короли»? — Она задаёт свои вопросы одним длинным предложением. Для меня сейчас ничего не имеет значения, важны только она и Рауль.

— Это не имеет значения. Насколько всем будет известно, мы все погибли во время шторма. Это всё, что кто-либо узнает.

Прежде чем вернуться, я привёл в действие свои планы, чтобы полностью исчезнуть. Я стал призраком, она пропала без вести, и никого из нас сейчас не ищут.

Люсия выглядит смущённой.

— Не волнуйся, мы будем в безопасности. Все трое. — Я целую её, желая показать, как сильно я её люблю. — Я больше не покину тебя, я хочу быть с тобой, Люсия. Навсегда.

— Сэл, мы не можем, — говорит она, зная, что ждёт нас дома.

— Мы можем, и мы собираемся это сделать, — отвечаю я. — Нам нужно уходить, Люсия, — настаиваю я. Темнеет, и я не могу лететь после захода солнца. Валентин недалеко, его лодка ждёт нас в международных водах. Я не могу заставлять его ждать вечно, пора начинать всё сначала. На этот раз я бы хотел всё сделать по-другому. — Я приведу это место в порядок, и мы вернёмся.

Мне нравилось жить здесь с ней, и я хочу вернуться. Люсия держит на руках Рауля и те немногие вещи, которые она собрала для него.

Поделиться с друзьями: