ЖАНРЫ

Билл - Герой Галактики, на планете зомби-вампиров
Шрифт:

– Я об этом как-то не думал, - сознался Билл.

– Кто-то идет сюда, - сказал чинджер.
– Мне надо уходить. Не знаю, приду я еще или нет, потому что наша команда рвется поскорее улететь с этой опасной планеты. Но я хочу, чтобы ты знал: даже если ты погибнешь и мне от тебя больше не будет никакой пользы, ты был довольно симпатичным человеком, насколько это возможно для человека.

– Спасибо, - отозвался Билл.
– Взаимно, крошка.

– Если выживешь, не забудь и дальше сеять распри, - сказал Трудяга, проткнув насквозь металлический корпус корабля и готовясь шмыгнуть в дыру.
– Ну, а если не выживешь, можешь забыть.

– Что это было?
– спросил вошедший Ухуру.
– По-моему, я видел, как кто-то прошмыгнул мимо меня. Ты с кем-то разговаривал?

– Да нет, ни с кем, - солгал Билл.
– Я читал вслух номера на предохранителях.

– Стекло у меня в шлеме опять запотело, ни черта не видно, - пожаловался Ухуру, пытаясь протереть стекло перчаткой снаружи.
– А от этих идиотских лампочек на макушке одни только блики. Жаль, что их нельзя отключить. Они мне совершенно не нужны - разве что в темноте.

– Я почти кончил с предохранителями, - сообщил Билл.

– Плюнь на предохранители, - сказал Ухуру.
– Сейчас нам срочно нужна фольга. Пора тебе возвращаться в пещеру, навстречу неминуемой гибели.

Глава 15

– Возьми этот огнемет, - сказал Моу, когда Билла снаряжали в путь.
– Я его сам сделал из насоса для прокачки унитазов.

– А вот несколько гранат, - сказал Ухуру.
– Имей в виду, обращаться с ними нужно поосторожнее. Постарайся ни на что не наткнуться. Их можно повесить на пояс.

– Возьми у меня один из ножей, - предложила Рэмбетта.
– Только не этот, он у меня самый лучший, самый любимый. Знаешь, сколько глоток я им... В общем, кроме него, можешь взять любой. Ведь ты скорее всего живым не вернешься, и я не хочу потерять еще и мой самый лучший нож. Ты ведь понимаешь?

– Да, да, - тупо пробормотал Билл. Он уже ничего не понимал: все мысли были вытеснены страхом.

Не забудьте провести наблюдения, о которых я говорил, - напомнил Кейн.
– Мне нужен ясный и подробный доклад о вашей встрече с инопланетянами.

– А куда мне идти?
– жалобно спросил Билл, ответив идиоту-андроиду неприличным жестом.
– Кто-нибудь знает, где искать эту фольгу?

– Она, наверное, хранится на складе, - сказал капитан Блайт.
– Вы его сразу найдете - он за реакторной, где все эти мерзкие инопланетяне.

– Замечательно, - пробормотал Билл.
– А как выглядит эта фольга?

– Это анодированный алюминий, - объяснил Ухуру.
– В листах длиной метров шесть и шириной метров пятнадцать. Они скорее всего скатаны в рулоны.

– Погодите!
– воскликнул Билл.
– А как я их потащу?

– Под мышкой, - посоветовал Ухуру.
– Они очень тонкие и совсем не тяжелые.

– Может, и не тяжелые, но они же длинные, - сказал Билл.
– Даже если они скатаны вдоль, все равно рулон получается в шесть метров длиной. Мне придется тащить его волоком и при этом отбиваться от инопланетян. А если фольга погнется или изомнется?

– И думать не смей!
– вскричал Ухуру.
– Это калиброванная фольга, изготовленная с величайшей точностью и очень малыми допусками. Наверное, надо послать кого-нибудь тебе в помощь. Есть добровольцы?

– Только не я, - простонала Киса. Она оказалась единственной, кто хоть как-то откликнулся на предложение вызваться добровольцем: остальные только поспешно попятились.

– Не отвечайте все сразу, - сказал Ухуру.
– Может быть, кинем жребий? Вот соломинки.

– Знаю я эти твои соломинки, - заявила Рэмбетта.
– Убери их с глаз долой.

– Ну, ладно, - сказал Ухуру.
– У меня есть другие. Он выложил на стол нарезанные пластиковые трубочки, указал на одну, которая была короче других, взял их в руку и перемешал, чтобы не было видно, которая короче.

– Ну, это, по-моему, справедливо, - неохотно признала Киса, выбирая себе соломинку.

– Конечно, раньше жить мне было куда легче, - пожаловался капитан Блайт, зажмурив глаза и вытягивая соломинку.
– Если предстояла неприятная работа, я всегда мог отдать приказ какому-нибудь бедняге. А эти демократические процедуры мне очень не по душе.

– У меня короткая!
– радостно вскричал Мордобой.
– Я с тобой, Билл! Нам мало что светит. Ты готов умереть как мужчина?

– Ну, не совсем, - признался Билл.

– Что ж, такова судьба солдата, - торжественно произнес Ухуру.
– И так и сяк подыхать - либо в казарме от скуки, либо на поле битвы от руки врагов. Вообще-то я бы и сам с вами пошел, только мне нужно все приготовить для установки экранов - на случай, если вы все-таки ухитритесь вернуться живыми.

– Премного благодарен, - насмешливо отозвался Билл, от которого не укрылась нотка трусливого лицемерия в его голосе.

– Мне нужен огнемет, Моу, - заявил Мордобой.
– Без огнемета я туда не полезу.

– Вот этот я сделал из агрегата к холодильнику, - гордо сказал Моу.
– Осторожнее, он заправлен ракетным горючим.

– Дай-ка свой хороший нож, Рэмбетта, - попросил Мордобой.
– Он мне пригодится.

– Ни за что, - огрызнулась Рэмбетта.

– Но если они не вернутся, он тебе все равно не понадобится, верно?
– рассудительно заметила Киса.
– Дай ему нож.

– Ты не знаешь, что это за нож!
– вскричала Рэмбетта.
– Его вручила мне мать на церемонии совершеннолетия, когда я получила свою первую летучую мышь. Это у меня единственная память о ней и о том прекрасном мире, который теперь так далек. Мордобой, ты бы мог отдать свой топор?

– Еще чего?
– возмутился Мордобой.
– Но нам нужен этот нож. Давай-ка его сюда, не то сам возьму.

– Ну зачем мы ссоримся?
– простонала Киса.
– Неужели нам мало врагов, чтобы еще ругаться между собой?

– Это нервы, - сказал Кейн.
– Типичная человеческая реакция на непреодолимый страх - кидаться на всех, кто оказался поблизости.

– По-вашему, я трусиха?
– вскричала Рэмбетта.
– Все вы, мужчины, одинаковы, даже андроиды. Значит, если я женщина, то у меня кишка тонка? Я вам покажу! Давай мне свой огнемет, Ухуру, я иду туда. Если эти двое неуклюжих недотеп - наша последняя надежда, то не видать нам фольги и можно сразу сдаваться.

Поделиться с друзьями: