Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Боеприпасы на зиму

ЛОКХАРД Джордж

Шрифт:

– …но коли уж я не один, все будет быстрее и легче. Давай еще провод. Длинный, должен до кровати достать.

– Ясно.

В этот раз, Фокси отгрызла кабель от пылесоса, вынужденная тянуть его через две комнаты в спальню. Повредила изоляцию и, с предельной осторожностью, чтобы не потревожить сон человека, обернула вокруг его запястья.

– Готово.

– Второй конец… - Чип принял кабель у подруги и рывком намотал оголенные жилы на лапку. Помолчал, судорожно перевел дыхание:

– Включай.

Фокси воткнула штепсель обратно в розетку. По спине Чипа, в полной тишине, забегали синие молнии. Стиснув зубы от кошмарного ощущения, будто сквозь тело проходит поезд, бурундук закрыл глаза.

– Проверь Ибрагимова.

Фокси взмыла под потолок, влетела в спальню. Дала круг над пустой кроватью, где медленно гасло радужное свечение.

– Все в порядке, телепортер Нимнула работает. Объект доставлен на базу, - сообщила она, приземляясь у розетки, но Чип быстро мотнул головой:

– Не вырубай!

– А?! – летунья попятилась.

– Лети в спальню и коснись провода, - жестко приказал Чип. – Здесь ты больше не нужна. Я закончу миссию в одиночку.

Фокси криво усмехнулась.

– Что б со мной случилось то же, что и с вами той ночью? Нетушки, спасибо. У Ибрагимова, конечно, голова очень светлая, но моя мне милее!

– Не трать время, Фоксглав! Капитан отдал приказ! Немедленно возвращайся!

Летунья молча выдернула штепсель и, пока Чип приходил в себя после снятия поля, гневно скрестила крылья.

– Не припомню, когда у Спасателей отдавались приказы!

– Фокси… - Чип, с трудом сев, опустил голову. – Ну как ты не понимаешь…

– Я понимаю, - тихо отозвалась летунья, подбежав к другу. – Понимаю больше, чем ты думаешь, Чип. Давай. Вот так… Поднимайся, капитан. Миссия еще не выполнена.

Она помогла Чипу отцепить провода. Слабо кровоточащую ранку в бедре заклеили куском пластыря, найденном в шкафчике в ванной.

– Почему до сих пор не включили тревогу? – Чип подозрительно оглядывался. – Ты же бросила газовую бомбу…

Фокси ухмыльнулась.

– К бомбе была привязана записка «Свободу Кызылординской области от русских ракет!»

Чип поперхнулся.

– Аэ…. Эа…

– Ну кто станет поднимать тревогу после таких вшивых угроз? – Фокси присела, обернувшись к капитану спиной. – Давай, Чип, летим.

Вновь заработали мощные крылья, бросив друзей в кромешную тьму коридора. Фокси мчалась на большой скорости, иногда проносясь буквально в миллиметре от преград, сонар и ночное зрение творили чудеса. Впервые замедлиться ей пришлось только в подвале – коридор уперся в бронированную дверь два на два метра, выглядевшую так, словно взрыв атомной бомбы у порога всего лишь стряхнет с нее пыль. Чип спрыгнул со спины Фокси, некоторое время они молча глядели на цель номер два.

– Ну что, вызываем станцию? – мрачно осведомилась летунья. – Едва ли удастся подойти ближе.

– Погоди, - Чип качнул головой. – У ЦРУ нет информации, что таится за этой дверью. Возможно, там лифт.

– Капитан, ее не открыть.

– А открывать и не надо… - Чип взял Фокси за ухо и легонько потряс. – На что тебе сонар? Вперед.

Летунья, хмуро кивнув, подошла к броне и прижалась к ней клыками. Испустила пробный луч, прислушалась к эху.

– Толщина металла пять футов.

– Пробьешь?

– Только нащупав резонанс. Минута.

– Давай.

Зажмурившись, Фокси начала рассылать сонарные лучи, плавно прибавляя частоту. Чип ждал, нервно подергивая хвостиком. Прошла минута, началась вторая. Наконец, измученная Фокси отступила на шаг.

– Не выходит, - выдавила охрипшим голосом. – Дверь слишком хорошо демпфирована.

– Толстопузова задница… - пробормотал Чип.

– Нас к такому готовили.

– Легче от этого не становится, - буркнул капитан. – Едва заработает передатчик, сюда рванутся все местные охранники.

– Ускользнем, – отрезала Фокси, приспустив одно крыло и кивнув на него. – Лишь бы вертолет не подвел.

– У нас будет, от силы, секунд тридцать…

– Вполне достаточно. Ну? Или мне самой все сделать?

Чип вздохнул.

– Ладно, ладно. Не кипятись. Лучше отмерь семьдесят футов, как по инструкции положено… - он внезапно шагнул вперед и обнял летучую мышь. – Если что… Передай Гаечке… Ты знаешь.

– Ты все передашь сам, - мягко отозвалась Фокси. – Пора, Чип. Дальше тянуть опасно.

Криво усмехнувшись, бурундук развел лапками. Подошел к двери, положил ладонь на металл. Зажмурился.

На его спине вспыхнули сиреневые молнии, мгновенно перекинувшиеся на поверхность монолитной двери. Фокси напряглась. Прошла секунда, другая. Наконец, условленные десять секунд передачи истекли и Чип, покачиваясь от изнеможения, шагнул назад. Его тут же подхватила летучая мышь:

«Семьдесят футов!»

Крылья заработали, как машины из фиолетовой стали. Фокси рванулась по коридору прочь от бронированной двери. Взмах, другой! К моменту атаки, летунья успела отдалиться от бункера метров на сто.

И все равно, ее чуть не стерло в порошок, когда сверхмощный орбитальный лазер нанес удар. Слепящий зеленый луч сиял лишь тысячную долю секунды, но этого хватило, чтобы пробуравить в здании института идеально круглую сорокаметровую скважину, целиком накрывшую бункер. Потолки и перекрытия, на ужасающе долгое мгновение, будто зависли в неподвижности, облако атомарной пыли взметнулось вверх грибовидным столбом.

А затем, в ужасающей тишине, растерзанное здание начало заваливаться вовнутрь.

Фокси уже мчалась обратно. Ее план был чудовищно опасен, поскольку всего через несколько секунд обломки рушащихся этажей превратили бы дно скважины в ад, не оставив от смелой летучей мыши даже мокрого места, но другого пути не было. Цель, крохотный сверкающий сейф, отыскать среди руин не сумел бы и Шерлок Джонс.

– Вон там! – рявкнул Чип. Пискнув, Фокси завалилась на крыло, пронеслась над раскаленным стекловидным диском, в который превратился бетон, и подхватила лапками уменьшенный в пятьдесят тысяч раз бункер. Свечой взмыла к небу, лавируя между падающими бетонными глыбами. Чип заорал, летунья от ужаса и возбуждения присоединила к его крику свой вопль. Казалось, ненормальный слалом длится вечность.

Поделиться с друзьями: