Боевой некромант - фермер. Том 1
Шрифт:
— Очень вкусно, — промычал я с набитым ртом. — Спасибо.
— На здоровье. Кушайте, вам силы нужны, господин некромант, — и усмехнулась.
Я запил мясо травяным отваром и, понизив голос, заметил:
— Возможно, ночью снова придут гости. Друзья тех вчерашних. Так что не удивляйтесь.
Кира задумчиво повертела в руках кружку.
— И у вас снова прибавится батраков? — совершенно серьезно, без тени иронии, спросила она.
Я не выдержал и рассмеялся.
— Как знать, как знать…
Хотя, если честно, пополнение мне бы сейчас не помешало. В резерве сиротливо болталось всего 10 морт.
Закончив с ужином, мы вышли на крыльцо гостевого домика. Вечер был теплым. Мы уселись на старую деревянную скамейку, потягивая из глиняных кружек терпкий ягодный морс.
— Здесь очень красивые закаты, — тихо произнесла Кира, глядя, как небо над лесом наливается багровым золотом.
— «Здесь»? — я вопросительно выгнул бровь. — Значит, вы не отсюда.
Девушка тяжело вздохнула.
— Не отсюда…
Она замолчала, глядя в кружку, и я не стал её расспрашивать. Захочет — сама расскажет. У каждого свои скелеты в шкафу, и у меня их, пожалуй, побольше, чем у неё. Причем буквально.
— А что вы забыли в монастырских развалинах? — нарушила она паузу, меняя тему. — Зачем вам туда? Кроме бесплатного камня, за который легко можно заплатить собственной жизнью.
Я ухмыльнулся, глядя на темнеющий лес.
— Я боюсь сглазить, поэтому промолчу. Не уверен, что найду там то, что ищу. Но если оно там будет… это станет хорошим сюрпризом. Для нас всех.
Разговор прервался громким шуршанием. Пятачок, пыхтя и переваливаясь с лапы на лапу, притащил в зубах здоровенную сосновую палку, даже скорее молодое деревце, и, счастливо похрюкивая, бросил её к моим ногам. Предлагал поиграть.
Я тяжело вздохнул.
— Ему надо построить собачью будку. Иначе он начнет спать у меня в ногах.
Кира звонко, искренне рассмеялась. И тут я кое-что вспомнил.
— Точно! — я хлопнул себя по лбу. — Кунжут же мне письмо оставил. То самое, из-за которого его вчерашняя банда так торопилась с нами быстрее поболтать. Надо бы посмотреть.
Я сходил в домик, забрался в седельную сумку и вернулся на крыльцо с плотным конвертом. Сургучная печать барона Рокотова еще держалась. Недолго думая, я сломал её ногтем, развернул хрустящий лист бумаги и прищурился в полутьме, разбирая витиеватый почерк.
— Так, посмотрим… — пробормотал я. — «От барона Рокотова господину барону Дрессу…»
— Тому самому Дрессу, который экспедицию собирает? — уточнила Кира.
— Похоже на то, — кивнул я и продолжил чтение: — «…Я прошу передать это письмо вам, чтобы сообщить: я знаю о том, что за пленницу вы держите у себя. И хочу обсудить с вами вопрос стоимости моего молчания…» Я замолчал, переглянувшись с Кирой. Значит, шантаж. Один благородный барон решил потрясти кошелек другого благородного барона. Классика. Наверное, стоит передать это письмо капитану Роджеру. Пусть разбирается.
— Капитан Роджер теперь служит барону Дрессу, — покачала головой Кира. — Вы же сами слышали, он едет в экспедицию от его имени. Он просто уничтожит бумагу, чтобы выслужиться перед бароном.
— И то верно, — кивнул я. — Значит, найдем кого-то другого.
Кого бы там этот Дресс ни держал в подвале, разбираться с этим должна местная правоохранительная машина, а не скромный фермер. У меня и своих забот по горло.
Мои мысли прервал тихий рык, донесшийся со стороны ворот.
Кира вздрогнула, но я лишь спокойно повернул голову. Из густых вечерних сумерек на освещенный двор неспешно, слегка приволакивая ногу, вышел мертвяк. Это был Комар — бывший тощий бандит, которого я еще утром отправил в окрестности Сонмища потрошить тайники, вытащив их координаты прямиком из мертвой памяти Кунжута.
[СГОРЕЛО: –10 морт]
Вложенная во Второго сила выгорела дотла. Что ж, бывает.
Ждать назад его уже не стоит.
[ПОЛУЧЕНО: +10 морт]
Хм, наверняка, это Второй кого-то напоследок прищучил-таки в Малых Вязах.
Я оглядел второго посыльного что вернулся. Комар выглядел потрепанным и с ног до головы перемазался в дорожной пыли, но свою задачу выполнил на отлично. В его серых, костлявых руках были крепко зажаты два пузатых холщовых мешка. При каждом его деревянном шаге они издавали глухой, но невероятно приятный для уха металлический перезвон.
— Ого, — я довольно потер руки, поднимаясь со скамейки. — А вот и подарочек подъехал. Наследство от нашего дорогого Кунжута.
Мертвяк подошел к крыльцу и послушно опустил свою ношу. Мешки тяжело стукнулись о доски пола. Я взял один, развязал тесемку и заглянул внутрь. В тусклом свете блеснуло серебро и, что куда важнее, увесистые кругляши золотых и серебряных монет. Бандитский маг оказался весьма запасливым малым, любившим откладывать на черный день. Что ж, черный день для него настал. На возвращение второго мертвяка я не рассчитывал. Его задача — передать привет Рокотову, и он уже должен был ее выполнить прошлой ночью.
Я удовлетворенно затянул узел обратно и поднял взгляд на опешившую девушку.
— На коров Бира нам теперь точно хватит, госпожа Кира.
Она удивленно захлопала глазами, явно пытаясь осознать сюрреалистичность происходящего: нежить-почтальон только что принесла им на крыльцо круглую сумму.
Я же поднялся, свернул письмо Рокотова, засунул в конверт и задумчиво повертел его в пальцах. Затем протянул послание своему не знающему усталости курьеру.
— Ладно, Комар, — по-деловому произнес я, вкладывая письмо в его окоченевшие пальцы и вбивая в мертвый мозг новый маршрут. — Отличная работа. А теперь вот тебе еще одно задание. Нужно передать эту интересную бумажку кое-куда… Письмо должны получить те, кто очень не любит, когда бароны смеют ставить себя выше Империи.
Поместье барона Рокотова
Следующим днем барон Рокотов стоял у широкого окна в своем кабинете, обставленном под стиль восточных деспотий. Большая часть этого кричащего роскошью убранства — тяжелые шелковые ковры с золотой нитью, резные ширмы из сандалового дерева и курильницы в виде извивающихся драконов — была привезена контрабандой в обход всех имперских пошлин. Заложив руки за спину, барон смотрел, как солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо над Серой зоной в цвета пролитой крови. Он смотрел на этот багровый закат, но не видел его. Его мысли занимала непонятная дичь, которая начала твориться с его бизнесом. А бизнес этот был хрупким, словно хрустальная ваза, хоть и приносил золото тяжелыми сундуками. Неучтенная древесина, контрабанда, разбой на дорогах, крышевание приграничных борделей — всё это требовало железной хватки, тишины и контроля.
Позади него, вытянувшись по стойке смирно, стоял начальник его личной гвардии — суровый, покрытый шрамами ветеран.
— И ты хочешь сказать, — медленно, сдерживая закипающую ярость, произнес Рокотов, не оборачиваясь, — что Кунжут пропал? Маг-огневик, несколько толковых бойцов… Десять человек, мать их! Испарились? Я влил в этого Кунжута целое состояние, когда выкупал его задницу из столичной долговой тюрьмы!
— Так точно, господин барон, — хмуро ответил гвардеец. — От них со вчерашнего дня ни слуху ни духу. Никто не вернулся. Мои ищейки прочесали тракт и порасспрашивали в окрестных деревнях, но даже следов стоянки не обнаружили. Последней точкой их маршрута было поместье Нордов.