ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

АНДРЕА: Фу, я толстая в этой огромной куртке.

ТАРА: А мне нравится! И ботинки такие меховые – наконец-то чувствую пальцы ног... Впервые за несколько дней...

Бет вставляет в свое ружье пейнтбольные шары и наставляет дуло на Мерла.

БЕТ: Эй, Мерл, сдавайся!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Если вы случайно выстрелите в члена своей команды – он точно так же будет считаться убитым или раненым.

БЕТ: Ой.

МЕРЛ: (наводит ружье на Бет) Аккуратнее, сикильдявка!

БЕТ: Убери, Мерл, убери!

РИК: Народ, нам нужно продумать стратегию.

АБРАХАМ: Думать? Зачем?! Идет к мосту, встречаем там лузеров из второй команды и расстреливаем на месте!

РИК: Они вооружены так же, как и мы – нет смысла в беспорядочном побоище.

АНДРЕА: А еще на их стороне целых два психопата.

АБРАХАМ: (задумчиво) Да, Шейн и Кэрол опасные ребята...

АНДРЕА: Я про Шейна и Губера! (помолчав) Черт, Кэрол. Мы все умрем.

РИК: Габриэль тоже опасен – вспомните, что он устроил во время снежных боев. Тайриз силен, но... У него, возможно, будут трудности с тем, чтобы стрелять в людей.

ГАРЕТ: Мы обязательно должны действовать вместе?

Все непонимающе смотрят на Гарета.

БЕТ: А ты что, хочешь от нас уйти?

ГАРЕТ: Если мы собьемся в одну кучу – мы сделаем подарок второй команде.

РИК: Гарет прав, нам надо разбиться на маленькие группы. Дэрил, ты идешь со мной.

ДЭРИЛ: Заметано.

БЕТ: Тара, можно я с тобой?

МАРТИНЕС: И я!

АНДРЕА: И я с вами.

ТАРА: Нет, погодите, четверо – это уже слишком много. Андреа, ты иди с... (смотрит на Мерла) С Абрахамом.

МЕРЛ: Вам понадобится третий!

АБРАХАМ: Только посмей налажать, Диксон – отправишься копать снег носом!

МЕРЛ: (заряжая ружье) Не начинай ныть прямо сейчас, Форд, жалкое же зрелище!

РИК: Гарет, ты с нами?

ГАРЕТ: Нет, спасибо. Мне не нужен балласт.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Выдвигайтесь через минуту, не позже. Лес большой, поэтому, чтобы вы не теряли своих противников, я огородил территорию, на которой вы будете сражаться, красными флажками. Тот, кто вышел за флажки, считается убитым. Всем удачи, и пусть победит сильнейший.

Команда №2

Народ стоит возле леса с рюкзаками, набитыми дополнительными шарами, за спиной.

КЭРОЛ: Нам нужно разбиться на группы таким образом, чтобы защищать слабых.

Все переглядываются.

МИШОНН: У нас... нет слабых. Или это ты Габи из вежливости во множественном числе называешь?

ААРОН: Если честно, я стреляю гораздо хуже всех вас. И у меня не очень большой опыт в командных сражениях.

КЭРОЛ: Аарон, ты пойдешь со мной и Тайризом. Розита и Филип – присмотрите за Габриэлем. Мишонн... Тебе придется идти с Шейном.

ШЕЙН: В помощниках не нуждаюсь!

МИШОНН: Буду смотреть, чтобы ты не выкинул чего-нибудь странного.

ТАЙРИЗ: Шейн, ты ведь слышал, что стрелять в лицо нельзя?

ШЕЙН: Да слышал, слышал!

ТАЙРИЗ: Точно слышал?

ШЕЙН: Да как будто повредит кому-то! (замечает на себе осуждающие взгляды) Блин, не стану я никому глаз выбивать, успокойтесь. И вообще, мне надоело ждать!

Убегает в лес. Мишонн мчится за ним.

МИШОНН: (спустя некоторое время) У тебя есть какой-то план атаки, или мы тупо ищем приключений?

ШЕЙН: План атаки? В жопу атаку! Идем в лагерь Рика и разворовываем их припасы!

Мишонн от неожиданности аж притормаживает.

МИШОНН: Ты серьезно?

ШЕЙН: А то! Они сейчас крадутся по лесу как дебилы, а их вкусная жрачка мерзнет в их жалком домишке. Нельзя упускать такой шанс.

МИШОНН: (опуская ружье) Я с тобой не пойду.

ШЕЙН: Мне же лучше.

МИШОНН: Шейн, нам нужно отстреливать врагов, а не нарываться на шарики с краской, мародерствуя втихую.

ШЕЙН: Может, по дороге и грохну кого. Все, я пошел!

Мишонн, растерянная, остается одна посреди леса.

МИШОНН: (сквозь зубы) Вот же сукин сын.

Некоторое время она перебежками двигается от дерева к дереву, пока не останавливается отдохнуть. Позади слышится какой-то треск. Она резко оборачивается, вскинув ружье. С дерева взлетает птичка.

МИШОНН: Фух...

Поворачивается и видит перед собой Дэрила. Дуло его ружья наставлено на нее.

ДЭРИЛ: Привет.

МИШОНН: Привет. Черт.

ДЭРИЛ: Сорян.

Нажимает на курок. Шарик с зеленой краской ударяет в грудь Мишонн и она, охнув, падает навзничь.

ДЭРИЛ: (протягивает ей руку) В порядке?

МИШОНН: (морщась, встает) Да... Ох... Эта штука болезненная. Не стреляй ни в кого с такого близкого расстояния.

Переводит дыхание.

МИШОНН: Ну что, я домой. Поверить не могу. Чертов Шейн!

ДЭРИЛ: Он тебя бросил?

МИШОНН: Да, он...

Прикусывает язык.

МИШОНН: Я тебе ничего не скажу, ты вообще из другой команды! Все, пойду греться.

Когда Мишонн уходит, из-за дерева выходит Рик.

РИК: Все нормально прошло?

ДЭРИЛ: Ага. Мог бы и сам.

РИК: (мотает головой) Нет... Первая жертва – и Мишонн, и от моих рук? Я тебе благодарен.

Хлопает Дэрила по плечу.

РИК: Идем. Если они, как и мы, разделились на группы, здесь больше нечего ловить.

Розита, Губернатор и Габриэль крадутся по лесу, когда над их головами гремит голос Большого Брата.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вторая команда потеряла одного человека. Девять против семи.

РОЗИТА: Что?! Кого?

ГУБЕРНАТОР: Он не скажет. И это хорошо. Пусть первая команда думает, что мы остались без святоши.

ГАБРИЭЛЬ: (задет) Я бы тоже стал значительной потерей.

РОЗИТА: Блин, надеюсь, это Шейн сдох. Габи, ты точно не напихал в шары с краской камней?

ГАБРИЭЛЬ: Не смог бы, даже если бы захотел!

Губернатор останавливается.

ГУБЕРНАТОР: Тихо. Там кто-то есть.

Он и Розита моментально падают в снег. Габриэль остается растерянно торчать посреди леса живой мишенью.

РОЗИТА: (дергает его за ногу) Ложись, придурок!

ГАБРИЭЛЬ: Я не простужусь?

РОЗИТА: Боже!

Поделиться с друзьями: