"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
АНДРЕА: Фу, я толстая в этой огромной куртке.
ТАРА: А мне нравится! И ботинки такие меховые – наконец-то чувствую пальцы ног... Впервые за несколько дней...
Бет вставляет в свое ружье пейнтбольные шары и наставляет дуло на Мерла.
БЕТ: Эй, Мерл, сдавайся!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Если вы случайно выстрелите в члена своей команды – он точно так же будет считаться убитым или раненым.
БЕТ: Ой.
МЕРЛ: (наводит ружье на Бет) Аккуратнее, сикильдявка!
БЕТ: Убери, Мерл, убери!
РИК: Народ, нам нужно продумать стратегию.
АБРАХАМ: Думать? Зачем?! Идет к мосту, встречаем там лузеров из второй команды и расстреливаем на месте!
РИК: Они вооружены так же, как и мы – нет смысла в беспорядочном побоище.
АНДРЕА: А еще на их стороне целых два психопата.
АБРАХАМ: (задумчиво) Да, Шейн и Кэрол опасные ребята...
АНДРЕА: Я про Шейна и Губера! (помолчав) Черт, Кэрол. Мы все умрем.
РИК: Габриэль тоже опасен – вспомните, что он устроил во время снежных боев. Тайриз силен, но... У него, возможно, будут трудности с тем, чтобы стрелять в людей.
ГАРЕТ: Мы обязательно должны действовать вместе?
Все непонимающе смотрят на Гарета.
БЕТ: А ты что, хочешь от нас уйти?
ГАРЕТ: Если мы собьемся в одну кучу – мы сделаем подарок второй команде.
РИК: Гарет прав, нам надо разбиться на маленькие группы. Дэрил, ты идешь со мной.
ДЭРИЛ: Заметано.
БЕТ: Тара, можно я с тобой?
МАРТИНЕС: И я!
АНДРЕА: И я с вами.
ТАРА: Нет, погодите, четверо – это уже слишком много. Андреа, ты иди с... (смотрит на Мерла) С Абрахамом.
МЕРЛ: Вам понадобится третий!
АБРАХАМ: Только посмей налажать, Диксон – отправишься копать снег носом!
МЕРЛ: (заряжая ружье) Не начинай ныть прямо сейчас, Форд, жалкое же зрелище!
РИК: Гарет, ты с нами?
ГАРЕТ: Нет, спасибо. Мне не нужен балласт.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Выдвигайтесь через минуту, не позже. Лес большой, поэтому, чтобы вы не теряли своих противников, я огородил территорию, на которой вы будете сражаться, красными флажками. Тот, кто вышел за флажки, считается убитым. Всем удачи, и пусть победит сильнейший.
Команда №2
Народ стоит возле леса с рюкзаками, набитыми дополнительными шарами, за спиной.
КЭРОЛ: Нам нужно разбиться на группы таким образом, чтобы защищать слабых.
Все переглядываются.
МИШОНН: У нас... нет слабых. Или это ты Габи из вежливости во множественном числе называешь?
ААРОН: Если честно, я стреляю гораздо хуже всех вас. И у меня не очень большой опыт в командных сражениях.
КЭРОЛ: Аарон, ты пойдешь со мной и Тайризом. Розита и Филип – присмотрите за Габриэлем. Мишонн... Тебе придется идти с Шейном.
ШЕЙН: В помощниках не нуждаюсь!
МИШОНН: Буду смотреть, чтобы ты не выкинул чего-нибудь странного.
ТАЙРИЗ: Шейн, ты ведь слышал, что стрелять в лицо нельзя?
ШЕЙН: Да слышал, слышал!
ТАЙРИЗ: Точно слышал?
ШЕЙН: Да как будто повредит кому-то! (замечает на себе осуждающие взгляды) Блин, не стану я никому глаз выбивать, успокойтесь. И вообще, мне надоело ждать!
Убегает в лес. Мишонн мчится за ним.
МИШОНН: (спустя некоторое время) У тебя есть какой-то план атаки, или мы тупо ищем приключений?
ШЕЙН: План атаки? В жопу атаку! Идем в лагерь Рика и разворовываем их припасы!
Мишонн от неожиданности аж притормаживает.
МИШОНН: Ты серьезно?
ШЕЙН: А то! Они сейчас крадутся по лесу как дебилы, а их вкусная жрачка мерзнет в их жалком домишке. Нельзя упускать такой шанс.
МИШОНН: (опуская ружье) Я с тобой не пойду.
ШЕЙН: Мне же лучше.
МИШОНН: Шейн, нам нужно отстреливать врагов, а не нарываться на шарики с краской, мародерствуя втихую.
ШЕЙН: Может, по дороге и грохну кого. Все, я пошел!
Мишонн, растерянная, остается одна посреди леса.
МИШОНН: (сквозь зубы) Вот же сукин сын.
Некоторое время она перебежками двигается от дерева к дереву, пока не останавливается отдохнуть. Позади слышится какой-то треск. Она резко оборачивается, вскинув ружье. С дерева взлетает птичка.
МИШОНН: Фух...
Поворачивается и видит перед собой Дэрила. Дуло его ружья наставлено на нее.
ДЭРИЛ: Привет.
МИШОНН: Привет. Черт.
ДЭРИЛ: Сорян.
Нажимает на курок. Шарик с зеленой краской ударяет в грудь Мишонн и она, охнув, падает навзничь.
ДЭРИЛ: (протягивает ей руку) В порядке?
МИШОНН: (морщась, встает) Да... Ох... Эта штука болезненная. Не стреляй ни в кого с такого близкого расстояния.
Переводит дыхание.
МИШОНН: Ну что, я домой. Поверить не могу. Чертов Шейн!
ДЭРИЛ: Он тебя бросил?
МИШОНН: Да, он...
Прикусывает язык.
МИШОНН: Я тебе ничего не скажу, ты вообще из другой команды! Все, пойду греться.
Когда Мишонн уходит, из-за дерева выходит Рик.
РИК: Все нормально прошло?
ДЭРИЛ: Ага. Мог бы и сам.
РИК: (мотает головой) Нет... Первая жертва – и Мишонн, и от моих рук? Я тебе благодарен.
Хлопает Дэрила по плечу.
РИК: Идем. Если они, как и мы, разделились на группы, здесь больше нечего ловить.
Розита, Губернатор и Габриэль крадутся по лесу, когда над их головами гремит голос Большого Брата.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вторая команда потеряла одного человека. Девять против семи.
РОЗИТА: Что?! Кого?
ГУБЕРНАТОР: Он не скажет. И это хорошо. Пусть первая команда думает, что мы остались без святоши.
ГАБРИЭЛЬ: (задет) Я бы тоже стал значительной потерей.
РОЗИТА: Блин, надеюсь, это Шейн сдох. Габи, ты точно не напихал в шары с краской камней?
ГАБРИЭЛЬ: Не смог бы, даже если бы захотел!
Губернатор останавливается.
ГУБЕРНАТОР: Тихо. Там кто-то есть.
Он и Розита моментально падают в снег. Габриэль остается растерянно торчать посреди леса живой мишенью.
РОЗИТА: (дергает его за ногу) Ложись, придурок!
ГАБРИЭЛЬ: Я не простужусь?
РОЗИТА: Боже!