"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
МИШОНН: (шепотом) У Рика и Кэрол временные трудности. Рик наговорил Кэрол такого, что она на него сильно злится, но Дэрил не должен об этом услышать, потому что Кэрол не хочет, чтобы он тоже с Риком поссорился. А теперь забудь все, что я сказала, и не лезь не в свое дело.
Мерл выглядит так, словно разжевал целый лимон.
МЕРЛ: Ебаный лосось... Да какого ж... Ушам не верю. Опять эти хуями меряются, а вокруг Дэрилины все пляшут с бубенчиками!
ШЕЙН: Мерл, вот в кои-то веки я на стороне Мишонн. Нехер Дэрилу подробности знать. Опять начнет тут все крушить, а у нас тут задание ваще-то. Кэрол потом ему Рика заложит, будь уверен. За этой не заржавеет.
Из гостиной выглядывает Тара.
ТАРА: О, Бет. А я-то думала, кого я давно не видела... (хлопнув себя по лбу) Блин, ты ж там с Мерлом!.. Опять мы тебя бросили, да?
БЕТ: Ой, у нас все в порядке! Мы уже плитку укладываем, и Мерл даже какой-то узорчик...
МЕРЛ: Ша! Диксоны не делают узорчиков! Пошли, белобрысая, пока еще херни не смолола...
Слегка успокоившись, игроки целиком и полностью погружаются в ремонт. К середине дня Мишонн, Шейн и Габриэль успели выкрасить стены в коридоре в светло-серый цвет и теперь укладывают напольную плитку. Мерл и Бет, закончив с плиткой на стенах в санузле, возятся с кранами: Мерл подключает смесители левой рукой, а Бет помогает ему, следуя подсказкам. Тара, Мартинес и Дэрил слаженно клеят вишневые обои в одной части гостиной, а Рик, Розита и Губернатор красят ту часть, где должна быть кухня, в оранжевый цвет. В спальне Кэрол, Андреа и Гарет в звенящей тишине укладывают паркет на подложку.
Гарет внезапно хмыкает. Кэрол медленно поднимает на него взгляд.
АНДРЕА: (нервно) Что?
ГАРЕТ: Мы с вами немного ступили, дамы.
Кэрол молча смотрит, ожидая продолжения.
ГАРЕТ: Надо было обои выбирать. Мы еще пока не осознали, что это наш дом, но – спальня, народ. Как мы спать-то здесь собираемся? Краска будет вонять и сохнуть еще день как минимум.
АНДРЕА: Ох. Блин. И правда. И в гостиной народ красит, там тоже вонь...
КЭРОЛ: (спокойно) Да. Но погода хорошая, мы сможем переночевать на улице.
ГАРЕТ: Пожалуй.
В дверях появляются Мерл и Бет.
БЕТ: Ребят, а можно вас на секунду?
Она ужасно смущена.
АНДРЕА: Мерл, чего ты опять натворил?
МЕРЛ: Малявке поссать приспичило, она не верит, что я подглядывать не буду!
БЕТ: Мерл, не обязательно так... откровенно!
КЭРОЛ: А дверь уже повесили?
БЕТ: Да, но... Я как-то...
АНДРЕА: Все нормально, Бетти, пойдем, мы тебя прикроем.
Бет запирается в туалете, а Мерл торчит под дверью. Цепочка наручников не позволяет закрыть дверь до конца.
АНДРЕА: Так, Мерл, в щель не смотреть – сюда смотреть.
МЕРЛ: Очень надо! Я больше всего сам отлить мечтаю, так что через пять минут держите белобрысенькую, чтоб не косилась на мое великолепие!
Возле сортира появляются Рик, Губернатор и Розита.
РОЗИТА: Мы тут узнали, что Бет пописать пошла.
БЕТ: (из-за двери) Да вы что все, обалдели, что ли!
РОЗИТА: Я тогда тоже хочу! Извини, Бет, я все ждала, когда кто-нибудь первый решится.
Рядом нарисовывается еще одна команда – Мишонн, Габриэль и Шейн.
МИШОНН: О, я в очередь.
АНДРЕА: А как будут писать те, кто... кхм... в середине цепочки?
ГУБЕРНАТОР: (мрачно) Мне не надо.
РОЗИТА: Филип, вовсе не обязательно терпеть до последнего. Рик с тобой сходит.
РИК: Не сходит!
РОЗИТА: Рик, вот если бы ты был в середине, Филип бы с тобой пошел...
ГУБЕРНАТОР: Не пошел бы.
ГАБРИЭЛЬ: Шейн, я буду очень признателен, если ты... сможешь со мной...
ШЕЙН: (стонет) За что мне это!
МИШОНН: Шейн, не ломай трагедию, отвернешься – и все.
Бет выходит из туалета.
БЕТ: Спасибо, ребят... Ого. Как вас тут много.
ТАРА: Эээй, народ! Займите мне очередь!
РОЗИТА: О, Дэрил, ты тоже постесняешься с Цезарем пойти?
ДЭРИЛ: (настороженно) Куда?
МАРТИНЕС: Как куда, мочевой пузырь освобождать, конечно. Мне уже неймется, с утра терплю.
ДЭРИЛ: Я не пил. Мне не хочется.
ГАРЕТ: Парни, вам даже странно смущаться. Шейн не умрет, если пойдет с Габриэлем, как и Рик не упадет в обморок, если постоит за спиной у Филипа. А у меня, как видите, вообще нет шансов.
Народ сочувственно смотрит на Гарета, который одной рукой связан с Андреа, а другой с Кэрол.
ТАРА: Может... Может, ты как бы обе руки вытянешь вперед... Чтобы они возле двери были... А кто-нибудь из мужиков пойдет с тобой и поможет снять штаны?
ШЕЙН: Может, ему еще и хер подержать?! Извращенка!
КЭРОЛ: Все нормально. Я пойду с Гаретом.
РИК: Серьезно? Кэрол, ты сможешь?
Кэрол, полностью игнорируя Рика, заходит в туалет.
КЭРОЛ: (обернувшись к Гарету) Ну? Я жду.
ГАРЕТ: Спасибочки.
Они скрываются за дверью, оставив потрясенную Андреа снаружи.
АНДРЕА: Вот это я называю примирение!
У Бет такое выражение лица, как будто она ждет ядерного взрыва.
МЕРЛ: Эй, мелочь, не парься, не позарится никто на твоего мини-Гитлера.
БЕТ: Я не этого боюсь. Если Гарет сейчас... начнет отпускать свои шуточки...
Теперь и Рик с Дэрилом, судя по лицам, готовятся к ядерному взрыву. Но за дверью тишина. Спустя минуту слышится звук спускаемой воды, и Кэрол с Гаретом выходят, совершенно спокойные.
КЭРОЛ: Там не тесно. Шейн, перестань мучить Габи и зайди вместе с ним.
ШЕЙН: Ебучее задание... Сраные наручники...
МЕРЛ: Эй, а я смотрите, как могу!
Сжимает механическую кисть, и наручник спадает с нее.
ВСЕ: АААА!!!
АНДРЕА: Мерл, надень!
РОЗИТА: Надень обратно!!!
РИК: Надень немедленно!!!
МЕРЛ: (надевает) Ахаха! Чуть в штаны не надули!
ШЕЙН: Нахрена ты вообще на той руке застегнулся, если на ней ничего не держится?!
МЕРЛ: Потому что левая – рабочая, дебил носатый!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, не делай так. Наручники запрещено снимать.
МЕРЛ: Херня, не было такого правила!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я не рассчитывал, что ты можешь снять его так легко. Ты чуть было не завалил задание.
Андреа дает Мерлу легкий подзатыльник.
АНДРЕА: Дурында.
МЕРЛ: Нахуй иди, блондинка!
Андреа замирает в шоке. Остальные тоже.
АНДРЕА: Так... Окей. Мне пора укладывать паркет. Кэрол, Гарет, пошли.
Уходят.
МЕРЛ: Че пялитесь?
ТАРА: Мерл, ты такой идиот. Что ты этим доказать хотел?