ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

РОЗИТА: Стыдись! Габи нам столько советов по ремонту надавал, а ты его все еще за мальчика на побегушках держишь!

ГУБЕРНАТОР: Так сходила бы сама в кладовку.

РОЗИТА: Не... Габи справится...

Габриэль возвращается с двумя коробками: одну, явно тяжелую, он первой ставит на стол и снимает с нее другую, полегче.

АНДРЕА: О, подарочки от БэБэ. Спорим, там мертвые скунсы.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Слишком плохо вы обо мне думаете. Откройте самую тяжелую коробку первой.

Внутри навалены фрукты: апельсины, бананы, яблоки, груши и персики.

ВСЕ: Жрачка!!!

Народ тянет руки, и каждый хватает себе по одному фрукту. Шейн немедленно впивается зубами в яблоко.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Подождите есть. Я хочу, чтобы те, у кого одинаковые фрукты, встали рядом.

Участники моментально приуныли: все сразу понимают, что ни к чему хорошему это не приведет.

Розита, Губернатор и Рик с грушами в руках сбиваются в кучку. Рядом с ними – схватившие себе по яблоку Шейн, Мишонн и Габриэль. Мартинес, Тара и Дэрил мрачно смотрят на апельсины в своих руках. Гарет, Андреа и Кэрол собираются вместе – у них по банану. Бет осторожно придвигается к Мерлу, которому, как и ей, достался персик.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю. Вы образовали прочные команды на весь день. Отныне вы должны держаться вместе, работать вместе, не ссориться и изо всех сил приближать конец ремонта.

БЕТ: Большой Брат... Почему все втроем, а мы с Мерлом вдвоем?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я не виноват, что вы выгнали Аарона, сейчас был бы третий.

БЕТ: Как раз ты и виноват, твои же правила!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Не волнуйся, Бет, вдвоем даже веселее. Интимнее, так сказать.

МЕРЛ: Большуха-братуха дело говорит, малявка! Нос не вешай, щас покажем всем!

БОЛЬШОЙ БРАТ: А чтобы вы не разбредались по дому и не теряли своих соратников, возьмите реквизит из второй коробки.

Рик открывает вторую коробку.

РИК: Ох. Не смешно, Большой Брат.

Он вытряхивает на стол девять наручников с розовым мехом.

РИК: И долго вы мне будете эти наручники припоминать?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Хочу, чтобы вы все пристегнулись друг к другу в том порядке, в каком сейчас стоите. Меняться уже нельзя.

Радостная атмосфера завтрака на свежем воздухе моментально испаряется. Ворча и ругаясь, команды соединяются наручниками, и через несколько минут перед нами предстают пять команд:

Бет-Мерл

Розита-Губернатор-Рик

Мишонн-Габриэль-Шейн

Мартинес-Дэрил-Тара

и Андреа-Гарет-Кэрол.

ШЕЙН: Ебанутая затея. Невозможно работать, когда к тебе святоша пристегнут!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я рассчитываю, что вы научитесь сотрудничеству, Шейн. Постарайтесь как следует. А теперь – за дело.

Во двор въезжают два грузовика, за рулем которых Гленн и Мэгги.

МЭГГИ: Ур-р-ра, народ, как я рада, что вы наконец-то собрались!

МИШОНН: Я тебя еще не простила!

МЭГГИ: Слушай, ну это Большой Брат мне приказал... (видит, что Бет пристегнута к Мерлу) Черт. Бет, у нас с тобой это семейное, я в первом сезоне постоянно с Мерлом в паре оказывалась.

БЕТ: (вся бледная) Ничего. Я справлюсь.

МЕРЛ: (приобнимая ее) Присмотрю за белобрысенькой, спуску не дам!

ГЛЕНН: (открывая кузов грузовика) Здесь все необходимое, ребята. Считайте, полный строительный магазин. Отделочные материалы – разных цветов, выбирайте какие хотите.

МЭГГИ: А у меня в машине – мебель и разные мелочи. Некоторую мебель придется собирать.

ГЛЕНН: Главное, что вам надо запомнить: если вы побьете всю плитку и порвете все обои – мы не привезем вам ничего нового. Придется жить в доме с побитой плиткой.

ТАРА: Кто бы сомневался!

ГЛЕНН: Давайте, выгружайте коробки, потому что мы не хотим торчать здесь весь день.

МЭГГИ: Да, наблюдать за вашими страданиями интересно, но куда интереснее делать это из студии.

Рик решительно идет к первому грузовику, но чуть не падает, потому что Губернатор, к которому он пристегнут, даже не сдвинулся с места.

РИК: Какого черта? Мы начинаем работать или нет?

Губернатор молча показывает на пристегнутую к нему Розиту, которая все еще сидит за столом, уплетая огромную грушу.

РОЗИТА: Что? Я не дозавтракала.

РИК: Розита, времени, чтобы есть, не осталось. Либо мы прямо сейчас начинаем действовать как команда, либо...

ДЭРИЛ: Отвали от меня!!!

МАРТИНЕС: Сука, как я от тебя отвалю, мы в наручниках!

ДЭРИЛ: Еще раз потянешь меня так, словно я твоя собачка, и...

МАРТИНЕС: Ну что? Что – и?! Давай, давай, покажи, на что способен!

ТАРА: Наро-о-од, перестаньте! Дэрил! Дэрил, не мотай меня! Дэрил, ПРЕКРАЩАЙ!!

МЕРЛ: Давай, сестренка, вломи латиносу!

БЕТ: Мерл, ты мне руку оторвешь!

ГАБРИЭЛЬ: Мне нужно в туалет!

ШЕЙН: Надо было ссать, когда была возможность.

ГАБРИЭЛЬ: Мне очень нужно в туалет!

МИШОНН: Габи, да что ж такое... Почему ты с утра не сходил?!

ГАБРИЭЛЬ: Я не успел! Мне только по-маленькому...

ГАРЕТ: (смотрит на Кэрол и Андреа) А мне по-большому.

КЭРОЛ: Нет.

АНДРЕА: (молча закрывает лицо ладонью)

ГАРЕТ: И у меня обе руки заняты вами, так что вам придется участвовать.

КЭРОЛ: НЕТ.

ГАРЕТ: Кэрол, людям нужно какать!

КЭРОЛ: Я сказала, нет.

АНДРЕА: (устало) Гарет, я понимаю, что ты с самого начала настроился нас довести, но дай хотя бы часик подготовиться к этому.

ГАРЕТ: Ладно. Часик я потерплю. Но только часик.

Наконец, все коробки и ящики общими усилиями выгружены и перенесены в дом. Мэгги и Гленн, помахав на прощание, садятся за руль грузовиков и уезжают. Народ собирается вокруг горы материалов.

РОЗИТА: Ребят, просто отмечу, что здесь есть розовые обои.

АНДРЕА: Дались тебе эти розовые обои! Ужасный цвет.

РИК: Так, кто за розовые обои – поднимите руки.

Розита поднимает ту руку, которой пристегнута к Губернатору. Тот нервно дергает руку вниз. Розита, вздохнув, поднимает другую руку.

РОЗИТА: Что, я одна?

РИК: Темно-синие?

Дэрил поднимает руку.

ТАРА: Эй, я не с ним! Дэрил, другую давай, я не хочу темно-синий.

ДЭРИЛ: (молча поднимает другую руку)

Поделиться с друзьями: