Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Быстрые времена в Риджмонт-Хай
Шрифт:

– Кто заказывал пиццу? – в проходе стоял парень в униформе пиццерии «Мистер Пицца».

Дэймон помахал рукой.

– Мы тут.

Все, кто находился в этот момент в классе, с изумлением наблюдали, как курьер ставит коробку с еще теплой пиццей на парту перед Деймоном. Последний невозмутимо расплатился и даже оставил курьеру чаевые. Мистер Варгас растерянно моргал, глядя, как Рат и Деймон поедают пиццу.

– Только мне все это кажется странным? – поинтересовался он.

Отношение. Вот такое оно.

Деймон продемонстрировал классическое Отношение на следующий же день после рассказа Рата о девушке его мечты. Он пошел в офис, чтобы посмотреть на эту незнакомку, а Рат остался наблюдать за ним из-за угла. Подразумевалось, что Деймон только посмотрит на девушку, но он сказал ей «Привет». Три минуты они говорили о чем-то, а Рат нетерпеливо кусал губы.

– Она миленькая, - сказал Майк Деймон, вернувшись к другу, - но на Шерил Ладд не похожа.

– Пошел ты, Деймон.

– Ее зовут Стейси Гамильтон. На в десятом классе, у нее есть основы журналистики. Чего еще тебе надо?

– Это она тебе сказала?

– Конечно.

– Знаешь, я думаю, у нас с ней что-то получится.

– Да ты сначала встреться с ней, тряпка.

На следующий день Рат пришел в офис с планом. Он дождался перерыва и пошел прямо в приемную. Она была там! Стейси Гамильтон. Она и Майк Брок о чем-то говорили с двумя учениками. Пятьдесят на пятьдесят…

Майк закончил первым, но тут к нему подошел какой-то парень, не заметивший Рата. Затем освободилась Стейси Гамильтон.

– Следующий.

Но не успел Рат к ней подойти, как вдруг телефон на ее столе зазвонил. Девушка подняла трубку. От Майка Брока отошел парень.

– Сюда, пожалуйста, - кивнул Рату Майк.

И что теперь делать? «Нет, спасибо? Без тебя обойдусь»? Ничего из этого Марк Ратнер не сказал. Он лишь пожал плечами и подошел к окошку Майка.

– Чем могу помочь?

– Эээ… Я хотел бы узнать, когда собирается клуб паранормальных явлений, - промямлил Рат.

– Я не знаю, - покачал головой Брок. – Посмотрите на стенде объявлений.

– Спасибо.

Рат развернулся, чтобы уйти.

– Сэр? – Стейси положила трубку привстала. – Клуб собирается по вторникам в классе 400.

– Спасибо, - кивнул Рат. – Увидимся.

Она назвала меня «сэр»!

Рат был в восторге. Она ни за что бы ни назвала его «сэр», если бы он ее не заинтересовал, ведь так?

Майк Деймон лишь покачал головой, услышав этот рассказ.

– И все?

– Это лучше, чем вчера!

– Да, Рат, но ты всего лишь приоткрыл дверь, а затем снова ее захлопнул. Тебе надо поговорить с ней.

– Завтра!

– Нет, не завтра, - строго отрезал Деймон. – Завтра будет очевидно, что она тебе небезразлична.

– Ты прав, ты прав, - вздохнул Марк. – Отношение.

Но для такого парня, как Марк Ратнер, два дня ожидания были слишком долгими. Чем заполнить это пустое время? Какую интересную передачу посмотреть? Что хорошего найти в торговом центре?Какая книга может отвлечь его от мыслей о ней?

Я не знаю

Мистер Хэнд вышагивал по классу, бросая листки с проверенными контрольными на парты.

– Три.

– Два.

– Единица.

– Единица.

– Два.

Он круто развернулся.

– Что с вами, люди? Вы, что, обкурились? – он осуждающе покачал головой. – Что сложного в этом материале? Мы три недели обсуждали программу Гренвиля, еще даже не дошли до Американской революции, а вы ничего не можете мне сказать об Акте о гербовых сборах. Неужели… - тут он замолчал. – Где Джефф Спиколли?

Тишина.

– Я видел его сегодня в коридоре. Где он.

Молчание.

– Ну, кто-нибудь.

Разумеется, всегда находился тот, кто был готов продать душу за хорошее расположениемистера Хэнда.

– Я его тоже видел, - сказаль Уилльям Десмонд. – В кафетерии.

– И я, - добавил Майк Брок. – Там же.

– Давно?

– Десять минут назад. Как раз перед уроком.

Хэнд хлопнул в ладоши.

– Хорошо. Идите за ним.

Десмонд и Брок поспешили в кафетерий, а мистер Хэнд продолжал ругать нерадивых учеников, поулчивших двойки и единицы. Пять минут спустя в класс зашел Спиколли и разочарованно обвел его взглядом покрасневших глаз.

– Вы меня обманули! Тут нет никакого Дня рождения.

– Спасибо, мистер Десмонд, мистер Брок. Садитесь, - сказал учитель, не сводя глаз со Спиколли. – Какова причина вашего прогула?

– Просто не успел к началу, - развел руками Спиколли.

– Значит, не успели, - повторил Хэнд. – А может, не хотели успеть?

– Я не знаю.

– Почему вы все время опаздываете на урок, мистер Спиколли? Почему вы бесстыдно тратите впустую мое время?

– Я не знаю.

Хэнд склонил голову набок. Затем повернулся к доске и написал на ней большими буквами слова: «Я НЕ ЗНАЮ».

– Мне это нравится, - он отступил от доски, с восхищением глядя на слова. – «Я не знаю». Это замечательно. Мистер Хэнд, я сдам экзамен? Ну, Джефф, я не знаю. Мистер Хэнд когда тест? Я… НЕ… ЗНАЮ! Мне нравится это, мистер Спиколли. Теперь я так и буду отвечать на ваши вопросы.

По просьбе мистера Хэнда уборщики не стирали «Я НЕ ЗНАЮ» с доски всю неделю. Ребята останавливали Спиколли в коридорах и спрашивали:

– Это ведь ты тот парень, который сказал «Я не знаю»?

Неудачный день

Зеркало, висевшее в мужской раздевалке, было, наверное, одним из самых лучших зеркал, в которые Брэд Гамильтон когда-либо смотрелся. Оно было хорошо освещено, висело на идеальной высоте, словом, просто великолепное зеркало! То самое, которое показывает парню, как он на самом деле выглядит.

Поскольку физкультура была первым уроком, Брэд очень серьезно относился к зеркалу. «Если в зеркале все хорошо – день пройдет удачно», таким было его кредо. Он помахал себе рукой в разных позах, а потом проверил, как смотрятся разные выражения лица. Брэд свистит. Брэд улыбается. Брэд грустит. Брэд-мачо. Затем – боже милостивый! – он заметил черную точку на носу. Кто-то говорил, что, если выдавливать черные точки, к двадцати пяти годам все лицо будет в шрамах. Парень мысленно взвесил все «за» и «против». Вообще-то тот чувак, что сказал ему об этом, утверждал, что зубная паста – мощный афродизиак. Что он вообще понимает? И Брэд решительно устранил нахальную черную точку.

Поделиться с друзьями: