Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Быстрые времена в Риджмонт-Хай
Шрифт:

– Охренительно, Джонни. Здесь так круто. Я очень рад!

– У тебя красные глаза, - заметил ведущий.

– А, это я плавал.

Аудитория взорвалась смехом. Это была знаменитая фраза Спиколли.

– Плавал? Зимой?

– Ага. Кстати, Джонни, - Спиколли доверительно улыбнулся, - передай своей сестре, что бобры – крутые любовники.

Ведущий захохотал. Джефф скромно улыбнулся. Он был в ударе в своем сне.

– Серьезно, Джонни, дела идут хорошо. Я вот тут думал о том, чтобы подняться в горы на выходных…

– А что насчет школы? – поинтересовался Карсон.

– Школа, - Джефф вздохнул. – В школе никаких проблем. Там ведь всего и надо, что получать оценки. Если хоть что-то знаешь, можно пропускать половину занятий.

– Ты сам часто ходишь туда?

– Вообще не хожу.

Зрители снова засмеялись. Джефф Спиколли был их любимцем.

– Я случайно узнал, что ты принес с собой видеозапись, - улыбнулся ведущий. – Включишь нам ее?

– Конечно, - Джефф протянул кассету работнику сцены. – У этого фильма нет названия, он все скажет за себя сам. Фредди, включай, пожалуйста.

На белом экране появилось голубое небо, плавно переходящее в водную гладь.

– Джонни, - продолжал Джефф, - это пляж в шесть утра.

– Потрясающе.

– А вот и я, - Спиколли указал на серфера, несущегося по океану. Перед ним вздымалась огромная волна.

Зрители охнули.

– Ты ведь не кинешься в эту волну, Джефф?

– Смотрите-смотрите.

Серфер ловко поймал волну и победоносно вылетел на берег, выполнив несколько эффектных разворотов. Зрители зааплодировали.

– О чем ты думаешь в такие моменты, Джефф? – Джонни Карсон смотрел на своего гостя с восторгом.

– Знаешь, Джонни, я думаю о том, что эти часы – только мои, а придурки с хлипкими досками придут еще нескоро.

Зрители смеялись, хлопали и свистели. А потом милый братец разбудил Джеффа.

Решающий день

Как обычно, в понедельник утром Брэд Гамильтон пришел на работу. Стоило, ему зайти в кафе, как он понял, что что-то не так.

– Гамильтон, - подозвал его Деннис Тейлор, - мне надо сказать тебе пару слов.

– Конечно, - Брэд начал готовить рабочее место к началу смены.

Голос менеджера не был дружелюбным, но и обвинений в нем тоже не было слышно.

– Брэд, вчера из кассы во время твоей вечерней смены пропали деньги. Сто двадцать пять долларов. Мы не знаем, где они теперь, но их недостает. Впрочем, нам известно, кто их взял… Были свидетели. Ты что-нибудь об этом знаешь?

– Нет, Деннис, ничего.

Повисл долгая пауза.

– Ради бога, Деннис, не смотрите на меня так!

Но все взгляды – и менеджера, и других работников – были прикованы к нему.

– Позволь мне задать тебе один вопрос, - мягко начал Деннис.

– Я ничего об этом не знаю, - повторил Брэд.

– Гамильтон, - менеджер потер лоб, - мы уже обратились в полицию, и нам предложили полиграф. Ты не уделишь мне немного времени, чтобы ответить на пару вопросов в офисе?

– Хотите проверить меня на детекторе лжи?

– Да.

– Замечательно, - кивнул Брэд. – Мы все пройдем детектор.

– Хорошо. Завтра я буду ждать тебя в агентстве детектива Харриса, мы всегда к нему обращаемся в подобных случаях. Я предупрежу, что ты подойдешь завтра, скажем, к четырем.

Брэд оглянулся на друзей. К его ужасу, они тоже ни улыбались, ни хмурились. Они вообще были похожи на толпу зевак, стоящих вокруг места преступления и из праздного любопытства слушая разговоры. Никто не сказал ни слова. Ни Дэвид Лемон. Ни Гэри Майерс. Ни Ричард Мазута. Даже Лиза промолчала. Брэд почувствовал, как жар приливает к его щекам. Он был сконфужен и очень, очень сердит. Кто мог быть тем самым свидетелем, который якобы видел, как он, Брэд Гамильтон, крадет деньги из кассы? Из кассы кафе, которое он любил всей душой?

– Вы так и будете молчать?

Ни слова в ответ.

– Думаете, это я взял деньги, Деннис? Считаете, это был я? – Брэд швырнул на пол поварскую шапочку, вслед за ней на пол полетел форменный галстук. – Ну и пошли вы к черту! Я СВАЛИВАЮ!

Деннис Тейлор открыл дверь, ведующую из кухни в зал.

– Ты свободен, Гамильтон. Можешь идти прямо сейчас.

Брэд прошагал к выходу, сел в машину и надавил на газ. Рев мотора огласил всю парковку.

Спустя два дня Брэду стало известно, что Деннис Тейлор обнаружил деньги на кухне, они были завернуты в бумагу и спрятаны вглубь одного из ящиков. Когда никто не позвонил Брэду с просьбой вернуться, ему стало ясно, что произошло на самом деле. Деннис Тейлор нашел повод выжить его из кафе. Наверное, та С. П. написала гневное письмо, в котором требовала увольнения Брэда, а менеджер был слишком труслив, чтобы сказать ему об этом в лицо, и он нашел повод.

Но все это уже не имело значения. Брэд не вернулся бы в «Гамбургер Карла», даже если бы все хором стали умолять его снова выйти на работу. Ему теперь было наплевать на кафе, в котором не ценили сотрудников, на менеджера-тряпку и на друзей, которые ни слова не сказали в его защиту. Он больше не хотел их видеть, гулять с ними или обедать. Пошли они! Он найдет другую работу.

Вечерние прогулки

Это был скучный вечер, и Джефф Спиколли направился в торговый центр в поисках хоть какой-нибудь движухи. Он прошел через гостиную, где отец был поглощен происходящим на экране телевизора и не заметил сына, затем миновал кухню, где сидела его мачеха. Она не заставила его мыть посуду, так что Спиколли безо всяких препятствий вышел из дома.

Около половины девятого он добрался до Рок-Сити, галереи с игровыми автоматами. Там сидело несколько человек, из которых Джефф узнал только одного – восьмиклассника, которого все называли Ч. М.

– Ну как тут? – спросил Джефф.

Ч. М. оторвался от аркады, которую проходил, бросил на Джеффа ленивый взгляд и снова вернулся к игре.

– Да все нормально. Ты как?

Сыграв пару раз друг против друга, они пошли в парк, который был неподалеку от Рок-Сити, и выкурили там несколько пакетиков травки.

– Я сегодня на машине, - сказал Ч. М. – Поехали кататься? Посмотрим на девчонок, вдруг поедут с нами.

– У тебя же нет прав.

– Значит, ты за рулем.

– Что за тачка?

– Брата, - настоящее имя Ч. М. – Ричард. Его старший брат – Чарльз Джефферсон – был известной персоной в школе, поэтому Ричарда все называли Чарльзом Младшим. Ч. М.

– А он сам где?

– В больнице в Аризоне. Не приедет до завтра.

В глазах Спиколли вспыхнул огонек.

– Чего ж мы сидим!

Поделиться с друзьями: