Cамоучитель турецкого языка
Шрифт:
Говорить Konusmak
Ты говори Sen konus
Он пусть говорит O konus-sun
Мы давайте говорить Biz konus-alim
Вы говорите Siz konus-un, konus-unuz
Они пусть говорят Onlar konus-sunlar
Просить Dilemek
Ты проси Sen dile
Он пусть просит O dile-sin
Мы давайте просить Biz dile-yelim
Вы просите Siz dile-yin, dile-yiniz
Они пусть просят Onlar dile-sinler
Верить Inanmak
Ты верь Sen inan
Он пусть верит O inan-sin
Мы давайте верить Biz inan-alim
Вы верьте Siz inan-in, inan-iniz
Они пусть верят Onlar inan-sinlar
Быть Olmak
Ты будь Sen ol
Он пусть будет O ol-sun
Мы давайте будем Biz ol-alim
Вы будете Siz ol-un, ol-unuz
Они пусть будут Onlar ol-sunlar
Писать Yazmak
Ты пиши Sen yaz
Он пусть пишет O yaz-sin
Мы давайте напишим Biz yaz-alim
Вы пишите Siz yaz-in, yaz-iniz
Они пусть пишут Onlar yaz-sinlar
Если действие выражается двумя словами, окончания, обозначающие просьбу или приказание, присоединяются только к основе второго слова.
Например:
Соглашаться Kabul etmek
Ты соглашайся Sen kabul et
Он пусть согласится O kabul et-sin
Мы давайте согласимся Biz kabul ed-elim
Вы соглашайтесь Siz kabul ed-in, kabul ed-iniz
Они пусть соглашаются Onlar kabul et-sinler
Для выражения просьбы или приказания в отрицательной форме после основы слова, выражающего действие, ставится отрицание – ma- после гласных a, i, o, uили – me-после e, i, "o, "u
Например:
Говорить Konusmak
Ты не говори Sen konus-ma
Он пусть не говорит O konus-ma-sin
Мы давайте не говорить Biz konus-ma-y-alim
Вы не говорите Siz konus-ma-y-in, konus-ma-y-iniz
Они пусть не говорят Onlar konus-ma-sinlar
Просить Dilemek
Ты не проси Sen dile-me
Он пусть не просит O dile-me-sin
Мы давайте не просить Biz dile-me-y-elim
Вы не просите Siz dile-me-y-in, dile-me-y-iniz
Они пусть не просят Onlar dile-me-sinler
Соглашаться Kabul etmek
Ты не соглашайся Sen kabul et-me
Он пусть не соглашается O kabul et-me-sin
Мы давайте не соглашаться Biz kabul et-me-y-elim
Вы не соглашайтесь Siz kabul et-me-y-in, kabul et-me-y-iniz
Они пусть не соглашаются Onlar kabul et-me-sinler
Просьба. Согласие. Отказ Rica. Kabul. Vazgecme.
Извините, это место свободно? Affedersiniz, burasi bos mu?
Да, свободно. Пожалуйста, садитесь. Evet, bos. Buyrun, oturun.
Пожалуйста, дайте ключ. L"utfen bana anahtar verin.
Хорошо. Olur.
Пожалуйста, покажите мне эту книгу. L"utfen bana bu kitabi g"osterin.
С удовольствием. Memnuniyetle!
Повторите, пожалуйста. L"utfen tekrarlayin.
Естественно можно. Tabii, m"umk"un.
Подождите меня! Beni bekleyin!
Ладно! Pek^al^a!
Пожалуйста, отвезите меня в центр! L"utfen btni merkeze g"ot"ur"un!
К сожалению не могу. Maalesef yapamam.
Могу ли я воспользоваться вашим телефоном? Telefonunuzu kullanmak m"umk"un m"u?
Конечно. Elbette!
Откройте дверь! Kapiyi acin!
Будте любезны, подойдите сюда! L"utfen, buraya gelin!
Спи! Uyu!
Проснись! Uyan!
Не делайте ошибки! Hata yapmayin!
Не грустите! Kederlenmeyin!
Не торопи меня! Sikistirma beni!
Не забудь! Unutma!
Упражнение 39. Завершите перевод.
Bana bir kahve getirin, l"utfen. Пожалуйста, (принести) мне кофе.
L"utfen, bu sokagi harita "uzerinde g"osteriniz. Пожалуйста, (показать) эту улицу на карте.
L"utfen, bana telefon etme. Пожалуйста, (звонить) мне.
Yardim edin, l"utfen. (Помогать) мне, пожалуйста!
Otur! (Сидеть)!
Смотрите! (Bakmak)!
Пожалуйста, не беспокойтесь. L"utfen, (merak etmek).
Принеси мне эту книгу. Bu kitabi bana (getirmek).
Жди меня! Beni (beklemek)!
Пожалуйста, дайте расписку. L"utfen, makbuzu (vermek).
Ответы:
1. принесите; 2. покажите; З. не звони; 4. помогите;
5. сиди; 6. Bakiniz, bakin; 7. merak etmeyin; 8. getir;
9. bekle; 10. verin, veriniz.
Могу делать Yapabiliyorum
Для выражения возможности какого-либо действия в турецком языке после основы слова, обозначающего действие, ставится – abilпосле гласных a, i, о, uили – ebilпосле гласных e, i, "u, "o.
Например:
gelmek – приходить gelebilmek – мочь приходить
almak – брать alabilmek – мочь брать
При встрече двух гласных употребляется разделительная буква «У»