Целуй, пока не поздно
Шрифт:
— Я знаю, — кивнул он.
— И если ты ещё раз солжёшь мне — я убью тебя. Даже без магии.
— Я не сомневаюсь.
Я посмотрела на Лиру. Девочка опустила руки и смотрела на меня — благодарно, печально, по-взрослому.
— Иди ко мне, — сказала я.
Она подбежала, обняла меня за талию. Я прижала её к себе, чувствуя, как её сердце бьётся — быстро-быстро, как у пойманной птицы.
— Всё будет хорошо, — сказала я.
Но я не верила в это.
И Лира не верила.
Потому что на полу храма, у алтаря, она нарисовала новый рисунок.
Три фигуры: я, Мэриус и она.
Между нами — череп.
И подпись: «ОДИН УМРЁТ».
Глава 5
Я не спала в храме.
Сидела на холодном каменном полу, прислонившись спиной к колонне, и смотрела на Кубок Перерождения. Он пульсировал алым светом в такт моему сердцу — или моё сердце билось в такт ему. Я не знала.
Лира уснула у меня на коленях, свернувшись калачиком. Её белые волосы рассыпались по моим ногам, дыхание было ровным, но иногда она вздрагивала во сне — и тогда я гладила её по голове, пока она не успокаивалась.
Мэриус сидел в противоположном конце храма, у входа. Он не спал — я чувствовала его взгляд на себе. Серебряные глаза горели в темноте, как угли.
— Ты должна отдохнуть, — сказал он.
— Не могу.
— Из-за Кубка?
— Из-за всего.
Он замолчал. Тишина в храме была плотной, почти осязаемой. Даже вода не капала — подземные источники, должно быть, уходили глубоко вниз, под фундамент.
— Я не убивал Серафину, — вдруг сказал он.
Я подняла голову.
— Что?
— То, что ты прочитала в письмах — ложь. Я написал их, чтобы отвлечь внимание. Настоящий убийца — брат Серафины. Нынешний король.
Я рассмеялась. Горько, надрывно.
— Ты снова врёшь. Ты всегда врёшь. Сначала сказал, что портрет — ловушка для убийцы. Потом признался, что сам нанял убийцу. Теперь говоришь, что это был не ты? Мэриус, у тебя мания величия или мания жертвы?
— Ни то, ни другое, — ответил он спокойно. — Я хочу, чтобы ты выслушала меня. Не перебивая. А потом решишь, кому верить.
— А если я не захочу слушать?
— Тогда ты выйдешь из храма и попытаешься сбежать, — сказал он. — Но тебя не выпустит магия поместья. Я не запер тебя, Сайфер. Заперла магия, которая питается от Кубка. Она не подчиняется мне. Она подчиняется только Лире — и своей воле.
— Своей воле? У магии есть воля?
— У древней — да, — кивнул он. — Кубок — не просто артефакт. Он почти живой. Он чувствует угрозу. И он чувствует ложь. Прямо сейчас он знает, что ты хочешь сбежать. И он не выпустит тебя, пока ты не узнаешь правду.
Я посмотрела на Кубок. Алый свет стал ярче, как будто артефакт подтверждал слова Мэриуса.
— Хорошо, — сказала я. — Говори. Но если я пойму, что ты врёшь — я убью тебя. Кинжал со мной.
— Я знаю.
Он встал, подошёл ближе, но не слишком — оставил между нами расстояние в несколько шагов. Лира спала, не просыпаясь.
— История начинается не три года назад, — сказал он. — И не тридцать. Она начинается триста лет назад, когда Кубок Перерождения был создан. Его создатель — древний маг, имя которого стёрто из всех хроник — хотел дать магию тем, у кого её нет. Но он ошибся в расчётах. Кубок не дарует магию. Он её перераспределяет. Забирает у одних — отдаёт другим. И плата за это — жизнь.
— Чья жизнь?
— Создателя, — ответил Мэриус. — И всех его потомков. Моя семья проклята. Каждое поколение платит кровью за использование Кубка. Серафина знала об этом. Она пришла в мою семью, чтобы снять проклятие.
— Она была магом?
— Нет. Она была нулём, как ты. Но она верила, что если Кубок активирует истинная наследница — Лира — проклятие исчезнет. Она вышла за меня замуж, чтобы родить ребёнка.
— Ты женился на ней из-за Кубка?
— Я женился на ней, потому что полюбил, — сказал он. — А она вышла за меня, потому что ей нужен был ребёнок. Мы оба использовали друг друга. Но когда родилась Лира, всё изменилось.
— Что изменилось?
— Серафина полюбила дочь. По-настоящему. И она поняла, что не сможет использовать её как инструмент. Она хотела сбежать. Увезти Лиру туда, где Кубок не сможет её найти.
— А ты?
— Я хотел остаться. Потому что если мы уедем, Кубок найдёт другого носителя. И тогда проклятие перейдёт на невинных людей.
— И вы поссорились?
— Мы воевали, — сказал Мэриус. — Не физически. Словами. Она обвиняла меня в том, что я хочу принести дочь в жертву. Я обвинял её в том, что она готова обречь тысячи людей на смерть ради спасения одного ребёнка.
— А потом?
— Потом приехал её брат, — голос Мэриуса дрогнул. — Король. Он узнал о Кубке и о Лире. Он предложил Серафине сделку: он поможет ей сбежать, а она отдаст ему Лиру на один день — чтобы он активировал Кубок для себя.
— Она согласилась?
— Нет. Но он не стал ждать. Он отравил её на моих глазах. Яд был в вине — не в том, что я дал ей, а в том, что прислал он. Серафина думала, что это подарок от брата — редкое вино из столицы. Она выпила. И умерла.
— А ты? Ты не мог спасти её?
— Я пытался. — Он закрыл глаза. — Я использовал всю свою магию, все артефакты, все знания. Но яд был магическим, созданным специально против моей силы. Её душа ускользала от меня, как вода сквозь пальцы.
— И ты создал портрет.
— Чтобы поймать убийцу, — кивнул он. — Я знал, что король не удержится. Он придёт посмотреть на результат. Или пришлёт кого-то. Портрет должен был зафиксировать магический след.
— И он пришёл?
— Нет. — Мэриус усмехнулся. — Он умнее, чем я думал. Вместо этого он прислал посла Эстебана. Тот явился в дом якобы с соболезнованиями — и попал в ловушку. Его магический след остался на портрете. Это я и показал магистрам после бала.
— Поэтому Лира назвала имя Эстебана?
— Да. Потому что его магический след был на портрете. Но настоящий убийца — король.
— А письма? — спросила я. — Те, что я нашла в твоём кабинете? Где ты признаёшься, что нанял убийцу?
— Ложь для дураков, — ответил он. — Я знал, что рано или поздно кто-то из шпионов короля обыщет мой кабинет. Я подсунул им фальшивку. Чтобы они думали, что я убил жену, и не искали дальше.
— А если бы их не обманула ложь?
— Тогда бы они нашли правду. А правда — король убийца. И если бы они её нашли, они бы убили меня. Потому что я — единственный, кто знает, где находится настоящий Кубок.