ЖАНРЫ

Чемодан из крокодиловой кожи
Шрифт:

Мистер Ченсбери, несколько более бледный, чем всегда, отправил срочную коммерческую телеграмму из Главного отделения телеграфа в Москве:

–  Лондон, контора Тобб-Вейлор агент взяв задатки скрылся примите срочные меры розыску Лондоне Ченсбери.

Эта телеграмма через два часа поступила в контору Тобб-Вейлор, а еще через пятнадцать минут была доставлена посыльным на мотоцикле полковнику Гресби. Полковник Гресби молчал минуту с четвертью по прочтении депеши, затем побагровел и испустил проклятие… Еще полминуты он сидел, окаменев, затем, вскочив с кресла, зашагал по комнате…

Должно быть, Гресби пришел к определенному выводу, потому что, подойдя к телефону, вызвал Скотленд-Ярд. Краска стыда проступила на огрубевшем лице полковника, когда он потребовал к телефону начальника розыска Скотланд-Ярда.

В голове полковника простучало:

–  Позор, секретному особому отделу пользоваться услугами этих мошенников из Скотланд-Ярда, специалистов по уголовщине. Но…

Полковник Гресби спросил:

–  Алло…

–  У телефона.

–  Говорит полковник Гресби…

В голосе конкурента из Скотланд-Ярда прозвучало торжество:

–  Слушаю, сэр…

–  Можно говорить, никто не услышит?..

–  Нашими проводами, сэр, пользуемся только мы…

–  Хорошо… Необходим розыск находящегося в Лондоне секретного агента. Фамилия - Беркоуд, Эндрю. Может быть - под другой фамилией. Приметы…

–  Не трудитесь, сэр… Нам известны его приметы….

Полковник Гресби сказал с бешенством:

–  Вы ловкие ребята… Где?..

–  Не мо1у точно сказать… Арестовать?

–  Да.

–  Хорошо!

–  И доставить в Секретный Отдел.

–  Слушаю, сэр… Работа Скотленд-Ярда заслуживает одоб….

Полковник Гресби с бешенством швырнул телефонную трубку и поклялся предать суду пятнадцать человек своих подчиненных, фамилии которых пронеслись в мозгу полковника и которые, по его мнению, занимались вместо слежки ловлей ворон на улицах Лондона.

Жрец в швейцарской фуражке не был поражен, когда в отель «Риц» явился прилично одетый молодой человек, вежливо снял шляпу и сказал вполголоса:

–  Скотланд-Ярд…

–  Слушаю…

–  Где управляющий?

Управляющему скромный молодой человек сказал:

–  Нужна справка…

–  Фамилия?

–  Беркоуд.

Управляющий поискал в книге:

–  Вот: № 138, четвертый этаж, три комнаты…

–  Документы?..

–  Хранятся в конторе…

–  Покажите…

Паспорт с визами Сингапура, Константинополя и Берлина был извлечен из несгораемого шкафа…

–  Я возьму его на полчаса…

–  Хорошо.

Скромный молодой человек доставил паспорт мистера Эндрю Беркоуда в Скотланд-Ярд, где паспорт был подвергнут экспертизе.

Специалист-эксперт пожал плечами:

–  Грубая подделка… Визы Сингапура и Константинополя сделаны в Ревеле… Там есть мастерская…

Его прервал начальник:

–  Немедленно отправить в отель «Риц» пять агентов. Взять живым и срочно доставить сюда…

Начальник Скотланд-Ярда торжествовал: наконец, он покажет этим наглецам из Особого Секретного Отдела, что старый Скотланд-Ярд умеет ловить не только взломщиков и карманных воришек…

–  Клянусь Конан-Дойлем - мы утрем им носы, -сказал торжественно начальник…

Пять агентов прибыли в отель «Риц» и заняли посты: двое в номере, занимаемом именующим себя Эндрю Беркоудом, двое в коридоре и один у лифта.

Ловушке не пришлось долго ждать: зверь показался очень скоро.

Мистер Беркоуд приехал на автомобиле и вошел быстрой и твердой походкой в вестибюль отеля… Жрец в швейцарской фуражке снял ее, приветствуя мистера Беркоуда, обреченного попасть через три минуты в лапы агентов Скотланд-Ярда.

Мистер Беркоуд вошел в лифт, лифт-бой повернул рукоятку и внезапно сказал шепотом:

–  Мистер Беркоуд, в вашем номере агенты. Вас арестуют. Я подниму двумя этажами выше… Я и коридорный лакей поможем вам выйти другим ходом. Мы ваши друзья, мистер…

Мистер Беркоуд не очень удивился… Только глаза его стали еще сосредоточенней…

Лифт прошел четвертый этаж, оставив агента с раскрытым ртом стоять у площадки. Агент испустил проклятие и бросился по лестнице вверх…

Задыхаясь, он подскочил к лифту на одну секунду позже. Лифт-бой сказал:

–  Мистер прошел направо по коридору…

Агент бросился по коридору… Он встретил лакея и бросил ему на ходу:

–  Джентльмен высокого роста в коричневом пальто…

–  Прошел вниз, - ответил лакей….

И когда агент, как серна, запрыгал по ступеням - лакей пожал украшенными галунами плечами и сказал:

–  Поймать Беркута - не вам, агенты Скотланд-Ярда… Он пошел медленно по лестнице, держа в руках поднос с пустыми чашками из-под кофе и слегка насвистывая…

ГЛАВА XVI

Вторая жертва

Полковник Гресби, багровый от бешенства, выслушал донесение начальника Скотланд-Ярда, сделанное траурным тоном:

–  Скрылся бесследно…

–  Сапожники, - сказал презрительно Гресби…

–  Что, сэр?..

–  Ничего. Что найдено в номере?

–  Вещи…

–  О, - сказал Гресби: - какие-нибудь документы?..

–  Нет, сэр… Только гардероб, изготовленный фирмой «Вайли и сын».

–  Проклятие… Вы сапожник, сэр…

–  Мы с вами почти коллега, сэр…

Полковник Гресби швырнул трубку и зашагал по комнате… Затем он потребовал автомобиль…

Автомобиль полковника Гресби помчался в Эдиссон-коттедж: полковник отдал приказание удвоить караулы у всех входов в коттедж и поставить по дороге в Кингстон-Хилл удвоенное количество агентов…

Затем автомобиль полковника заколесил по улицам Лондона. Он побывал и в Секретном Отделе, и в мюзик-холле «Палас» и еще в десятках мест… Совершенно измученный шофер услышал, как полковник Гресби, сходя вечером с автомобиля, испустил невнятное проклятие…

Мисс Мод, невеста инженера Роберта Прэса, стенографистка конторы Байт в Сиги, не получала в течение недели писем от жениха.

Поделиться с друзьями: