Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чёрное проклятие
Шрифт:

— Мисс Роуз, вам рассказали не всё об этом… капитане.

Я прищуриваюсь, ожидая продолжения, и, надо признать, боюсь худшего. Среди пиратов ходит множество легенд, и многие из них рассказывают о магических, легендарных предметах, а то и о силах, совершенно недоступных людям.

— Трикьян и его команда были отчасти призраками. Они могли появляться и исчезать в океане по собственному желанию.

Долгое время меня убеждали, что призраки существуют. И в детстве я до сих пор помню, как отец успокаивал меня, уверяя, что все эти слухи, выдумка. Всё это рушит мои убеждения. Тогда Пайки продолжает рассказ Пендла.

Говорят, Барри высасывал душу своих врагов, прежде чем сбросить их в море.

Рейли выходит вперёд, чтобы добавить:

— Да, словно корм для акул. Без малейших колебаний.

Пендл вздыхает и заводит нас в таверну, после чего заказывает четыре кружки пива. Когда мы устраиваемся за круглым столом в глубине зала, он наконец говорит:

— Барри был хранителем карт Трикьяна. Никто никогда не осмеливался ему возражать. И лучше было этого не делать.

Два его спутника чокаются кружками, когда подпольный оркестр начинает играть и петь. Со своей стороны, я впервые пробую этот пузырящийся алкоголь с горьким вкусом. Я морщусь, а старый Пендл улыбается так, будто только что дал алкоголя своей внучке.

— Ну и как мы собираемся найти мертвеца?

Вопрос Рейли снова заставляет меня скривиться, пока Пендл чешет бороду.

— Я не уверен, что он мёртв.

Пайки бледнеет так быстро, что кажется, будто он окончательно умирает прямо на месте. Похоже, единственный способ напугать пирата — это напомнить ему о призраке из прошлого. Хихикнув, я делаю второй глоток, всё такой же горький, и наблюдаю за собравшимися, которые, кажется, веселятся. Женщины заигрывают с моряками, старые друзья чокаются, другие сверлят друг друга взглядами во время карточной игры, выясняя, кто заберёт бутылку рома. Поскольку я никогда не пью алкоголь, время и количество выпитого постепенно берут верх над моим разумом. Я выпила лишь половину своей большой кружки, а на губах уже появляется улыбка, и меня накрывают волны жара.

— Эй, Пайки! Смотри на Красотку, она глупо улыбается. Похоже, она пьяна.

Лысый щурится, прежде чем осознаёт это, затем смеётся вместе со своим

приятелем, но быстро приходит в себя, ударяя его кулаком в грудь.

— Так нельзя, капитан нас убьёт, если она напьётся до бесчувствия.

Они начинают препираться между собой, и тогда я решаю повернуться к Пендлу. Позади него, за столом, сидит мужчина в капюшоне, курит огромную сигару и пристально наблюдает за нами. Это пахнет неприятностями за версту. Кончиками пальцев я касаюсь предплечья старого моряка, и он наклоняет ухо ко мне.

— За нами сидит мужчина и пристально смотрит. Думаю, ему что-то от нас нужно.

Хотя я рассчитывала на его осторожность, Пендл внезапно оборачивается, чтобы разглядеть того самого человека. Тот делает то же самое, затем поднимает голову и направляется к нам. Пытаясь стать как можно незаметнее, я слегка пригибаюсь, когда мужчина опирается на спинку деревянного стула Пендла. Два его спутника наблюдают за происходящим, словно издалека, и остаются с открытыми ртами, не произнося ни слова.

— Встретить тебя в столь очаровательной компании — довольно странно… Пендл…

Он нарочно выделяет его имя своим низким голосом, и кажется, будто тот поднимается из самых глубин бездны. Он знает имя нашего друга — это заставляет меня резко выпрямиться и нахмуриться. Мужчина берёт стул, разворачивает его и кладёт предплечья на спинку.

— Вы кто такой?

Мой вопрос срывается с губ так естественно, что Пайки смотрит на меня ошарашенными глазами, прежде чем начать ворчать.

— Да ты такая же сумасшедшая, как капитан!

Мужчина под капюшоном улыбается и наконец снимает его. Один глаз у него слепой, второй — зелёный, как у призрака. Его бандана тускло-серого цвета удерживает волосы, поседевшие от времени. Его эльфийские уши сильно изуродованы и украшены золотыми серьгами. Он худой, словно скелет в могиле, и его впалые щёки больно сжимают мне сердце.

— Я знал, что если ты жив… мы найдём тебя здесь…

Пайки понимает, о ком идёт речь, Рейли поднимает брови, а я продолжаю разглядывать этого мужчину, который вызывает у меня тревогу.

— Но это значит, что…

— Барри.

Мужчина произносит собственное имя, затем криво улыбается и обнимает Пендла. Очевидно, когда-то они были знакомы. Наш старый друг заказывает ещё одну кружку пива и угощает ею призрака, а два его спутника смотрят на него так, будто он сейчас их сожрёт. Со своей стороны, я стараюсь не дать алкоголю взять верх и внимательно слушаю, о чём они говорят передо мной.

— Что старый морской волк снова делает на Скулле?

Пендл вздыхает и объясняет своему другу ситуацию. Я замечаю, как его бровь едва заметно дёргается, когда он упоминает капитана корабля, на котором теперь плавает. Судя по их разговору, они служили в одной команде — на корабле-призраке.

— Я знал тебя в лучшем окружении на «Вандале».

Он, вероятно, называет имя корабля Трикьяна, и я не упускаю ни слова. Пендл раньше говорил, что когда-то именно Барри хранил все карты капитана. В глубине души я молюсь, чтобы они всё ещё были у него.

— Эй! Мы вообще-то тоже здесь!

То, что Рейли возмущается, когда речь заходит о нём, удивляет меня и заставляет рассмеяться. Пайки тут же начинает ругаться на него и бьёт его своим пистолетом. Морщась при мысли, что пуля может случайно улететь в толпу, я отхожу с возможной линии огня и подвигаюсь ближе к Пендлу.

— Говорят, твой капитан такой же безумный, как раньше был Трик. Это правда?

Старый эльф утвердительно кивает, и Барри улыбается. Похоже, в этом мире любят начальников, у которых не всё в порядке с головой. Я, кстати, задумываюсь, чем сейчас занимается капитан.

Барри усмехается, затем чокается со своим другом, вспоминая старые времена. Я узнаю, что в итоге, вопреки моим прежним догадкам, Пендл просто плавал туда, куда ему приказывали. Его не посвящали в дела, которые происходили за пределами корабля, как, например, история с розой. Лишь Барри и старший помощник знали о настоящих поисках Трикьяна. Со своей стороны, я решаю допить кружку, которая продолжает медленно ударять мне в голову.

— Что ж, полагаю, если ты пришёл ко мне, значит, у тебя есть на то конкретная причина, мой друг.

Пендл, пойманный с поличным, горько улыбается, прежде чем изложить ему ситуацию более подробно.

— Король королей различных дворов хочет розу. Мы полагаем, что это для его королевы — она человек, а он так же безумен, как Кайкан.

Барри слушает его внимательно, но я ясно чувствую, что он насторожен. Его бывший капитан наверняка ясно дал понять, что никто не должен завладеть этой реликвией.

Поделиться с друзьями: