Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черный скрипач
Шрифт:

И уставился на коршуна очень честным взглядом.

– Всё же сядь, - сказал Роз настойчиво. Дард повиновался. – Я не собирался никого убивать. Нет у меня там, в тюрьме, друзей. Я только спросил, не занимался ли ты воскрешениями.

– А я сразу сказал, что нет, - ответил Упырёк.

– Нет так нет. В конце концов, это неважно. Так ты говоришь, знаки и после смерти остаются?

Дард кивнул.

– Я не знал, - сказал Роз. – И, значит, если человек сначала был помечен как Светлый, а потом ему поставили знак Тёмного…

– У него останутся оба, - снова кивнул Дард. – Но кому такое в голову придёт – метить человека сначала так, а потом этак?

Роз не ответил. Он смотрел сквозь Дарда, как будто он был одной из его девчачьих тонких безделушек на столе.

– А если, - сказал он задумчиво, - в тело человека переселяется чужой дух, метка ведь не меняется?

– Конечно, нет, эн Роз, - не совсем уверенно заявил Дард. – С чего бы знак поменяется, он ведь на теле?

– Верно, - сказал Роз и сунул руки в карманы брюк. У него был вид человека, которому очень хочется курить. – Так, говоришь, сумел бы воскресить, если бы время не вышло и если бы нашелся кто-то, кто согласен умереть?

Дард съёжился и решил изображать дурачка. Пожалуй, поздновато начал – надо было с самого прихода сюда делать вид…

***

Щуплому некромантику на вид едва ли перевалило за двадцать пять. То есть сначала, когда Чезаре увидел его возле тюремных ворот, ему показалось, что Дард куда как старше, что ему, наверно, лет сорок, не меньше. Но тут он пришёл умытый, светлые волосы собрал в пучок на макушке, даже, кажется, куцую бородёнку расчесал. И стало ясно, что он ещё очень молод. Но держаться старался молодцом, хоть и неуютно ему ощущалось в незнакомом месте да на чужой территории.

…Чтобы прийти в себя и восстановиться хоть в каких-то правах, Чезаре потратил год. Сначала его долго допрашивали и расспрашивали. Гисли, негодяй, сразу забыл о сотрудничестве и охотно применил на Чезаре несколько своих приёмов из арсенала Светлого дознавателя.

Чезаре Роз. Глава Комитета. Ответственный за спокойствие и безопасность людей на мероприятии. Человек, которому доверял король. Человек, который столкнулся с неизвестным магом из ложи Смерти и допустил, чтобы этот маг шутя уложил его и убил королеву.

Метил он, видимо, в короля. Во всём виновата оказалась защита, очевидно, истончившаяся под напором огромной эмоциональной волны. Из-за смерти королевы, а также из-за того, что неизвестный молодой маг ложи Смерти скрылся, Чезаре и пострадал.

Что с должности сместили – ещё полбеды, а вот что в его кресле оказался Гисли, Чезаре пережил с трудом. Он-то, дурень, всё надеялся, что они с Эдвардом сработаются, несмотря на разногласия. Но нет, как бы не так. Гисли должности обрадовался и первым же приказом выслал Чезаре в городишко под названием Сольме – находящийся между двух рек, продуваемый всеми ветрами, сырой и мрачный Сольме. И жалел при этом, что Чезаре не обвинили в ротозействе и сговоре с некромантом. В конце концов, чуть ли не полстолицы видело, как он, Чезаре Роз, упал без сознания. Как бы он мог помешать покушению и поймать злодея, если находился в обмороке?

Но обморочным слабакам в Комитете не место. А если и место, то не в столице. Когда Чезаре в его новом участке почти сразу же повысили до старшего офицера, а затем позволили подать рапорт на повышение – Гисли ох как не хотел подписывать распоряжение. Но участок не мог оставаться без начальника, а офицеры все как один твердили, что лучшего им не найти. И Гисли сдался. Сам, конечно, не приехал, только прислал бумагу. Ну да и шур с ним. Не очень-то Чезаре хотелось видеться с ним.

Помолвку с Линлор пришлось расторгнуть. Её родители считали, что Чезаре Роз опозорил их дочь, её отец даже чуть не убил несостоявшегося жениха при отправке в Сольме. Линлор, казалось, онемела и отупела от потрясения. Неуклюжее объяснение Чезаре – мол, всё делается для её безопасности, на свободе бегает какой-то подозрительный некромант, который может на неё покуситься из-за связи девушки с Розом – она восприняла как издевательство. Чезаре, который в момент выстрела некроманта решил, что тот стреляет именно по Линлор, испытал потрясение куда худшее, и потому был непреклонен. Все её подарки он забрал с собой – расставил по столу на службе, где проводил куда больше времени, чем на съёмной квартире. Незаметно прошёл год. Чезаре доискивался правды, но что он мог, сидя в проклятом Сольме? В конце концов он пришёл к неутешительному выводу: Дэнни пострадал не совсем заслуженно. Да, он убийца брата и ни в чём не повинных ловцов. Хладнокровный и расчётливый. Но кто его таким сделал? Сам-то он, Роз, хорош: оставил мальчишку в беде. Нельзя было отдавать его в Тартуту, нельзя. Слишком тяжёлое испытание. Чезаре посетил Дэнни в тюрьме, с огромным трудом решившись на это, и поразился, в каких тяжёлых условиях его содержат. Холод, еле затёртая вонючими тряпками грязь, вонь из дыры в полу. А кормили, очевидно, совсем плохо. И без того худой, Дэнни превратился в ходячий скелет. И это шестнадцатилетний подросток, который ещё растёт… Чезаре бывал в тюрьме для Светлых магов – и как проверяющий, и как временно заключённый. Вполне сносно – по крайней мере, еду давали съедобную и в приемлемых количествах, а койку застилали нормальным постельным бельём, а не тряпками, о которые порядочный человек и ноги вытирать побрезгует.

Но что он теперь мог? У него почти не осталось влияния и связей. Подать жалобу королю? Пожалуй, он рассмотрит её через год-другой, и то, если секретарь сочтёт нужным передать ему доклад из провинции. От бессилия и безысходности Чезаре схватился за первую же попавшуюся возможность – его взгляд случайно упал на щуплого мага Смерти по пути из тюремного корпуса. И Чезаре слегка воспрял духом. Собственно, это была даже не одна возможность: во-первых, он мог прояснить ситуацию с некромантом-убийцей, а во-вторых, попытаться помочь Дэну.

Увы, беседа с парнем с тюремного кладбища дала не совсем те результаты, на которые Чезаре рассчитывал.

Впрочем, он надеялся на вторую встречу с Дэнни. Хорошо, что он забрал с собой его старую, покрытую потёртым чёрным лаком скрипку. Обеспечить Дэну хороший обед, музыку и более приличный уход Чезаре всё-таки мог. «Пока это ещё в моих силах», - думал он.

И ещё одно дело – покусившийся на короля и убивший королеву некромант. Который, как уверяет Сарвен Дард, не являлся на самом деле некромантом. Дух-подселенец? Но по утверждению того же Дарда, за подселение духа в чужое тело тоже должен был отвечать кто-то из магов ложи Смерти.

Что ж, Чезаре на всякий случай мысленно связался с секретарём Гисли и попросил его передать начальнику соображения по этому поводу. Сложно сказать, когда секретарь соблаговолит доложить это Гисли. Возможно, завтра стоит попробовать связаться с ним напрямую – как бы неприятно это ни было.

– Я вам больше не нужен, эн Роз? – безнадёжно спросил щуплый маг Смерти.

Чезаре очнулся и пожал плечами. Не спрашивая, вытащил из бумажника пару десятков жёлтых бумажек. Подумал, добавил ещё три. Много ли денег надо одинокому ловцу?

– Иди, - сказал он. – Если что, я тебя вызову, Сарвен Дард.

В желтовато-серых глазах некроманта промелькнуло недоверие и опаска. Он взял деньги и быстро спрятал в карман, словно боялся, что отнимут.

– Если я вам понадоблюсь – так я почти всегда на кладбище Тартуты, - сообщил Дард без особого почтения.

Он словно хотел ещё что-то добавить, может быть – попросить, но не решался. Чезаре не стал допытываться, отпустил парня. Тот старался держаться достойно и, наверно, заслуживал больше, чем место сторожа тюремного кладбища. В участках ловцов иногда держали консультантов из ложи Смерти. Чезаре задумывался о том, чтобы тоже взять на службу одного, но какого-нибудь, пожалуй, более солидного и опытного, чем этот. Но сбрасывать Сарвена Дарда со счетов Чезаре тоже бы не стал. Хотя бы потому, что он принадлежал Юллену из Тартуты.

– Если ты мне понадобишься, Сарвен Дард, я достану тебя даже из сточной канавы, - пообещал Чезаре мрачновато.

Но некромант почему-то расценил это как шутку и рассмеялся. Искренне и беззлобно. Чезаре удивлённо посмотрел на некроманта и пожал плечами. Наверное, Дард просто перенервничал. Чезаре взял на себя труд обратить внимание на его эмоции и понял, что тому действительно весело. Удивительный человек – с виду жалкий, дрожащий и мелкий, а на поверку – довольно крепкий. Кажется, он получил не то, чего ожидал – видимо, всё-таки боялся ареста или взбучки, а вместо этого уходит на своих двоих и с вознаграждением. Вот и радуется.

Поделиться с друзьями: