ЖАНРЫ

Чудовищный бизнес леди попаданки
Шрифт:

Не то чтобы я была ему не рада, мне косматый геолог скорее даже понравился. Но как это всё-таки вышло не вовремя! У меня работы невпроворот, серьезный разговор с Рейнером (никуда я не поеду, хоть пинком гони!), ещё более важный – с его отцом, для чего нужно в кратчайшие сроки подготовить целый доклад.

И скандальная ситуация в доме, не стоит о ней забывать. Интересно, в качестве кого мой муженёк собирался представить Бетани? Мне казалось, что любой с порога все поймет. И начнет мне сочувствовать напоказ и посмеиваться украдкой.

А потом пойдут сплетни...

– Это главное, что тебя беспокоит? – безразлично произнес Рэй, когда я разыскала его в кабинете, чтобы задать этот вопрос. – Скажу как есть. У нас гостят уважаемая леди Анси и ее племянница. Старушке полезно отдохнуть в сельской местности... В конце концов, может одна молодая дама приехать в гости к другой?

– Ты что же, собираешься нагло врать, будто она моя гостья?!

– Так ли уж важно, что о нас подумает этот неотёсанный тип? Мне казалось, у тебя есть более важные заботы.

– Этот, как ты выразился, тип может распустить о нас сплетни.

– С кем он будет сплетничать? С ёлками? Он все равно приедет, выпроваживать по этому поводу гостей я конечно же не стану, не о чем и говорить.

– Рэй...

– Послушай, у нас осталась последняя спокойная неделя. Вечером будет интересный гость. Я не представляю, что будет после визита отца, возможно, переезд придется отложить...

– Я никуда не поеду. Если хочешь – забирай свою Бети и проваливай, – рявкнула я. Нервы не выдержали.

Рейнер аж вздрогнул от неожиданности. Вскинулся, посмотрел на меня как-то странно. Тоже нервничал, так, что скрыть эмоции не получалось. Несколько секунд сканировал меня взглядом, потом отрицательно качнул головой.

– Нет, Оливия. Ты будешь жить там, где живу я. Рейнер Бирн не может себе позволить выглядеть посмешищем, от которого сбежала жена.

– Мы всем скажем, что это ты меня сюда сослал. Как изначально и задумывал, – предложила я примирительно. – Разве тебе не все равно, где я и чем занимаюсь? Я не хочу уезжать. Нет, я не могу уехать!

– А почему мне должно быть дело до желаний женщины, которой на меня плевать? – заявил он в ответ.

В голосе звенел металл. Я подумала, что в тот момент он ненавидел Мартэйн манор всем сердцем. Наверное, и меня заодно. И вдруг почувствовала, что вовсе не хочу, чтобы он меня ненавидел.

Я присела на стул напротив. Нас разделял широкий массивный стол, и это придавало немного уверенности.

– Мне на тебя не плевать, Рэй. Я ни в коем случае не собираюсь делать что-либо тебе в ущерб. Не знаю, что между вами с отцом произошло, но по-моему ты сейчас раздуваешь трагедию на ровном месте. Ты взрослый человек, женатый, хоть и фиктивно. Вот и поговорите как взрослые люди. Объясни, что в городе у тебя есть дела, здесь ведь в твоём присутствии нет никакой необходимости.

– Ни одно из моих занятий он не считает серьезным делом.

Произнося эти слова, он опустил ресницы. Видно было, что признаваться в этом ему нелегко.

– А может быть так, что он прав? – спросила осторожно.

Честно сказать, очень похоже. Такое часто бывает: родители трудоголики, акулы капитала. Наживают состояние, видят в детях своих преемников. А детям интересно только прожигать жизнь в компании таких же раздолбаев и транжирить папины денежки.

– Я долгое время так считал. И делал как он велит, откладывая все, чем действительно мечтал заниматься. Учился там, куда он отправил, дружил с отпрысками из нужных семей. Теперь вот женился... – он окинул меня неприязненным взглядом. Так он смотрел на меня в первые дни нашего знакомства, и я поняла, что в эту минуту он во мне Иви видит.

– Почему ты так ее возненавидел? Иви не виновата, у нее вообще никакого выбора не было.

– Да как ее можно полюбить?! Впрочем, тебе не понять, ты не мужчина. Я не особенно задумывался о браке, но будущую невесту воображал себе элегантной и утонченной леди. Из тех, кого с гордостью можно представить хоть самому королю. А она... Когда я впервые ее увидел, подумал, что ко мне зачем-то привели служанку, из тех неграмотных и глупых бедолаг, кого берут на чёрную работу. Немую служанку.

– Это все ее родители виноваты, держали неугодную дочь в чулане. А Иви совсем не глупая, поумнее тебя будет, – возразила я, про себя добавив: потому что ты в свободное время заглядывал замужним женщинам под юбки, а она в книги. – И хорошенькая. И очень добрая, кроткая... Чем тебе не идеальная жена?

Не люблю безголосых овечек, от которых кроме "как скажешь, дорогой" слова не услышишь, – скривился Рэй. – Должен же быть у живого человека характер. А она как кукла...

В этот момент дверь распахнулась, и в кабинет ворвалась Бети. Глаза ее метали молнии. Грудь вздымалась и опадала от гнева. Я подумала, что она специально выбирала декольте, в котором данное проявление эмоций будет выглядеть эффектно. Казалось, ещё чуть-чуть – и вывалится добро.

Специальное ругательное платье. Чтобы ее истерики вызывали не отвращение, а желание немедленно начать мириться в горизонтальной плоскости.

23.2

– Значит для меня у тебя то приступы невыносимой мигрени, то ты целыми днями занят, – звонким от ярости голоском зарядила она. – А для этой и время нашлось, и здоровье, и в кабинет к тебе ей ход не заказан, да? Дорогой.

Слушая ее, я кажется поняла, почему говорят что жена (ну или любовница) пилит. Так и представила себе бензопилу, с визгом вгрызающуюся в древесную мякоть. А последнее слово будто выплюнула на холостом ходу.

– Я тебе уже говорил – Оливия не "эта". Она моя жена, и у нас есть некоторые дела. Семейные, – неожиданно сказал Рэй.

Глаза Бетани изумленно распахнулись и тут же сузились в злые щелки. По-прежнему демонстративно на меня не глядя, она презрительно скривилась.

– С каких это пор у тебя возникли дела с этой... мышью? Не ты ли убеждал меня, что ваш брак лишь формальность, и её взяли к поместью в придачу? Что тебе она совершенно безразлична? Что ее слово ничего не значит? И что не живёшь с ней как с женой и не собираешься?

– Бети, прекрати. Какая муха тебя укусила? Оставь меня, прошу, я приду к тебе когда успокоишься.

– Нет уж, пусть продолжает, – обрела я наконец дар речи. – За меня не беспокойся, я все понимаю и даже тебя не виню. Чего только не говорят мужчины, чтобы затащить очередную красотку в свою постель.

– Да как она смеет, мерзавка! Рейнер, неужели ты спустишь это ей с рук? Я требую, чтобы ты немедленно поставил эту нахалку на место.

Он перевел взгляд с нее на меня, да так и не отвёл. Заговорил, глядя мне в глаза.

– Моя жена не мерзавка, Бети. Она приняла тебя в своем доме и не сделала ничего, чем заслужила бы такие слова. Извинись перед ней. Немедленно.

Поделиться с друзьями: