Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чужое право первой ночи
Шрифт:

– Вы победили, – миролюбиво заключила я, склонив голову набок, словно мне так было удобнее рассматривать графа.

Мужчина прекратил жмуриться не то от солнца, не то от восторга, и с улыбкой повернулся ко мне:

– Правда? Я не заметил. Мне показалось, мы с вами прибыли одновременно.

Я улыбнулась ему в ответ. Конечно же, он мне поддался. Мог бы не поддаваться, я бы не обиделась, сама ведь затеяла эту игру. Но то ли его аристократическое благородство, то ли благодарность за всё, что я для него якобы делала, не позволяло ему решительно заявить о своей победе.

– Как скажете.

Мы вернулись на берег озера, спешились и привязали лошадей к стоявшему неподалёку дереву, чтобы те не решили ненароком сбежать от нас. Как я и предполагала, граф достал из седельной сумки плед, фрукты, какие-то свежие закуски на шпажках и небольшую, скорее символическую бутылку вина, которой точно не хватило бы на то, чтобы напиться. От моей помощи он поначалу отказался, но я всё-таки настояла, и вскоре мы вместе создали в тени неизвестного мне розового дерева небольшое, но по-своему уютное место для пикника.

Я опустилась на край пледа, ощущая лёгкий голод и намереваясь перекусить, однако Дейран отчего-то не спешил присоединяться ко мне. Вместо этого, он постепенно начал раздеваться, начав по одному стягивать собственные сапоги.

Ах да, он же хотел со мной поплавать. Я уже успела об этом позабыть.

– Собираетесь искупаться перед обедом? – поинтересовалась я, наблюдая, как сапоги мужчины оказались на земле, и теперь его пальцы торопливо расстёгивали пуговицы на тёмно-красном жакете.

– Собираюсь, – подтвердил Ле’Куинд, оставшийся в одной рубашке, – Можете составить мне компанию, если хотите. Хотя я не настаиваю.

Я вежливо улыбнулась. Точно так же, как если бы мне вдруг предложили возглавить Валесское подразделение Длани.

Казалось бы, заманчивое предложение. Но только не для меня.

– Я же не умею плавать. Неужели вы об этом забыли?

– Не забыл, – рубашка графа оказалась на пледе, освобождая его соблазнительно подтянутый торс, – Но, может быть, хотите попробовать научиться?

Я растерянно заморгала глазами.

Кажется, в последний раз я слышала такое предложение от тётушки Уль, когда приближалось моё Посвящение. Моей наставнице отчего-то казалось, что это было бы для меня чрезвычайно полезно. Вот только для служения Ирре тем способом, которым собиралась делать это я, плавание не требовалось, так что я с чистой совестью отказалась от этой идеи, посвятив своё время дополнительным тренировкам с кинжалами. И так как до сих пор навык фигурного барахтанья в воде мне так и не понадобился, о своём выборе я не жалела.

– В тот раз в саду я чуть не утонула, и я… – попыталась отказаться я.

Мужчина внезапно опустился передо мной на корточки. Он уже почти обнажился, оставшись в одних лишь купальных шортах, которые всё это время прятались у него под штанами для верховой езды, а на его шее висел непривычно тусклый опаловый амулет, едва заметным голубым сиянием подсвечивая его почти лишённую растительности грудь.

Я шумно выдохнула не то от неожиданности, не то от странной, глубинной удовлетворённости: это был первый раз, когда я смогла увидеть крепкое, жилистое тело графа за весь тот невероятно долгий месяц, прошедший с ночи нашего единения, и теперь вновь могла разглядеть каждую его чёрточку, неизгладимо отпечатавшуюся в моём сознании.

Ну, почти каждую.

– Алиан, вам не нужно передо мной оправдываться. Я не буду вас заставлять. Вы можете просто посидеть тут и подождать моего возвращения. Но если вы вдруг решитесь попробовать, я обещаю, что помогу вам, как только смогу.

Это… было необычно. Я знала, что Ле’Куинд умел заставлять. Он уже это делал раньше, не только со мной, но и моими предшественницами, когда речь шла о его постели. Он мог заставить меня и теперь. Я продолжала играть свою роль, я была безоружна и послушна, и мне всё равно пришлось бы ему подчиниться, если бы он этого захотел.

Однако он всё-таки выбрал этого не делать. И как раз именно это подтолкнуло меня ему довериться.

Вместо ответа, я принялась стягивать с себя сапоги, точно так же, как это делал Дейран, один за другим. Мужчина продолжал сидеть напротив меня на корточках и выглядел непривычно довольным, не то своим ораторским мастерством, не то возможностью увидеть, как я добровольно перед ним раздевалась.

Последняя мысль отчего-то слегка меня раздразнила.

– Может быть, вы всё-таки отвернётесь? – ехидно поинтересовалась я, отставив в сторону высокие сапоги.

Конечно, он уже видел меня в купальном костюме. Но смотреть на сам процесс постепенного обнажения – это совсем другое. И я подумала, что было бы забавно лишить моего собеседника такой возможности, особенно с учётом степени того единения, которое уже случалось между нами в прошлом.

Ле’Куинда будто бы осенила какая-то догадка, и он резко выпрямился, немедленно поворачиваясь в сторону озера.

– Я пока окунусь, – сообщил мужчина, – А вы приходите, если захотите присоединиться.

Он не спеша направился к водоёму, и его длинная коса вальяжно покачивалась при каждом его размеренном движении. Солнце ласково обнимало его за плечи, будто бы нарочно подсвечивая его успевшую немного загореть кожу, а мышцы на его спине слегка перекатывались и бугрились: перед заплывом граф на ходу немного разминался, непроизвольно демонстрируя завидную сложенность своего тела.

Мужские ступни коснулись лазурной глади, посылая вокруг себя скромные колечки волн. Дейран медленно потянулся, а затем продолжил свой путь вперёд, с каждым шагом всё сильнее погружаясь в воду. По-видимому, та была совсем не холодной, ведь он не замедлялся, пытаясь привыкнуть к температуре, а просто шагал вперёд до тех пор, пока не погрузился до пояса, после чего, наконец, задержал дыхание и нырнул, скрываясь глубоко под водой. Какое-то время, может быть, минуту или полторы, Ле’Куинд отказывался появляться на поверхности, и я даже невольно разнервничалась по этому поводу, однако вскоре он всё-таки вынырнул и шумно вдохнул, размашисто встряхивая до корней промокшими волосами.

Отдельные пряди выбились из его косы, небрежно падая на его плечи, орошённые капельками кристально чистой воды, и этот его образ неожиданно воссоздал в моей памяти отчётливую картину нашей близости, которую я никак не могла выкинуть из своей головы.

Те же разметавшиеся по плечам волосы… Та же влага на его коже… Те же призывающие меня к себе винные глаза…

Я сама не заметила, как разделась до купального костюма, наблюдая за плаванием Дейрана, поднялась и подошла к самой кромке воды. Отрезвила меня лишь волна, достигнувшая моих пальцев и похолодившая мои ступни.

Поделиться с друзьями: