Цветы и плоды нашей жизни
Шрифт:
Далеко пойти – добиться высокого положения в жизни, в обществе, достичь многого.
Даром хлеб есть – жить без дела, напрасно, не принося пользы.
Делить шкуру неубитого медведя * – заранее делить прибыль в еще не осуществленном деле.
"Оборот восходит к басне Ж. Лафонтена «Медведь и два товарища».
Держать в ежовых рукавицах – очень строго, сурово обходиться с кем-либо.
Держать (носить) камень за пазухой – таить злобу против кого-либо, замышлять что-либо плохое по отношению к нему.
Держать нос по ветру – смотреть, куда ветер дует, подыгрывать, беспринципно менять свои убеждения, приноравливаться, подлаживаться.
Держать себя в руках – сохранять самообладание, сдерживать себя от проявлений чувств – волнения, гнева, раздражения.
Держать ухо востро (угики на макушке) – вести себя крайне осторожно, осмотрительно, никому не доверяться.
Держать язык за зубами – не говорить ничего лишнего, молчать, когда нужно.
Держать язык на привязи – держать что-то в тайне, быть осторожным в высказываниях.
Детский лепет – наивные, убогие, поверхностные суждения, мысли.
Длинный рубль – большой и легкий заработок, часто связанный с работой вдали от дома.
Для (ради) красного словца – говорить, острить, желая произвести впечатление, блеснуть; недостаточно серьезно.
До глубины души – очень сильно, глубоко взволновать, тронуть, растрогать, поразить.
До последней капли крови – бороться, биться, сражаться, защищать, не щадя своей жизни, до решительного исхода.
Довести до ума – завершить, закончить, приведя в должное состояние, придав надлежащий вид.
Дразнить гусей – умышленно сердить, раздражая обидными словами, насмешливо называть каким-нибудь прозвищем, обидной кличкой, передразнивать.
Душа (сердце) болит – кто-то сильно волнуется, переживает, беспокоится.
Душа в душу – жить очень дружно, в полном согласии.
Душа нараспашку – очень откровенный, прямодушный по характеру; отзывчивый, сердечный.
Душа (сердце) не лежит – нет никакого доверия, душевного расположения; не вызывает интереса, желания.
Ешь (пей) не хочу – всего вдоволь, изобилие пищи, съестного.
Еще не вечер – все может измениться в лучшую сторону.
Ждать у моря погоды – пассивно ожидать, бездействовать, напрасно рассчитывать, надеяться на что-либо.
Жевать жвачку – надоедливо, бестолково говорить об одном и том же, снова и снова возвращаясь к чему-либо.
Желторотый птенец – очень молодой, неопытный и наивный человек.
Жить для себя – руководствоваться в жизни только собственными интересами и целями; устраивать свою личную жизнь.
Жить припеваючи – вести жизнь беззаботную, в полном достатке; преуспевать.
Жить сегодняшним (одним) днем – действовать, не имея ясного представления о будущем, руководствуясь лишь ближайшими целями.
Жить чужим умом – не проявлять самостоятельности в решении жизненных вопросов, придерживаясь чужих взглядов, убеждений.
Журавль в небе* – что-то весьма желаемое, но далекое от реальности, недостижимое.
"Из пословицы «Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки», употребляемой в значении: «Лучше иметь хоть что-либо в данный момент, чем лишь надеяться на лучшее, большее».
Заблудшая овца (овечка)* – сбившийся с верного пути человек.
"От евангельской притчи о потерявшейся овце: «Как вам кажется? Если бы у кого было сто овец, и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся? И если случится найти ее, то, истинно говорю вам, он радуется о ней более, нежели о девяносто девяти не заблудившихся».
Мф. 18, 12-14
Задевать за живое – действовать на самолюбие, гордость кого-либо; глубоко волновать; очень интересовать, увлекать
Зажимать в кулаке – держать в полном подчинении, повиновении.
Зайти слишком далеко – утратить чувство меры, впасть в излишнюю крайность в поступках, поведении, разговоре.