Цветы и плоды нашей жизни
Шрифт:
Ломиться в открытую дверь – настойчиво утверждать, доказывать то, что всем хорошо известно.
Мало каши съел – недостаточно опытен, осведомлен, молод еще.
Мальчик на побегушках – зависимый или услужливый исполнитель мелких, незначительных поручений.
Марать руки – вмешиваться в какое-либо неприятное, нестоящее дело.
Между двух огней, между молотом и наковальней – быть в трудном, опасном положении, когда неприятности грозят с двух сторон.
Метать бисер перед свиньями * – напрасно разъяснять, доказывать тому, кто не понимает или не хочет понять.
"Выражение восходит к Евангелию: Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга (ц. – сл. бисер) вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас (Мф. 7, б).
Муки Тантала* – страдания от сознания близости желанной цели и невозможности ее достигнуть.
"По древнегреческому мифу, боги пили и ели амброзию и нектар для сохранения вечной молодости. Фригийский царь Тантал хотел похитить их со стола и принести на землю людям. За это он был брошен в Тартар (ад), где посреди роскошного сада, стоя по горло в воде, он умирал от голода и жажды. Только открывал он рот, чтобы напиться, как вода исчезала; только протягивал руку к плодам – ветка отстранялась от него.
Мягко стелет, да жестко спать – внешне вежлив, разговорчив, а исподтишка причиняет неприятности, приносит вред.
На все руки мастер – разносторонний, способный, искусный во многих отношениях.
На лбу не написано – по внешнему виду сразу не разберешь, кто это.
На мякине не проведешь* – не обманешь, не перехитришь.
Из пословицы: Старого воробья на мякине не проведешь.
На равной ноге – как равный с равным, не унижая достоинства.
На честном слове (держаться) – довольно ненадежно, непрочно, некрепко.
На широкую ногу – жить богато, роскошно, с размахом.
Наводить тень на плетень – намеренно вносить неясность, сбивать с толку.
Надевать маску (личину) – стараться скрыть свою подлинную сущность.
Найти самого себя – верно определить свое призвание в жизни.
Наклеивать ярлыки – оценивать односторонне, шаблонно.
Находить общий язык – добиваться взаимопонимания, договариваться.
Не видеть дальше своего носа – не замечать происходящего из-за отсутствия интереса или своей ограниченности.
Не лыком шит – не хуже других понимает толк в чем-либо.
Не долго думая и разбирая * – не рассуждать чересчур витиевато, слишком заумно выстраивать цепочку своих размышлений.
"Фразеология восходит к трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов» (1831): В часы, \ Свободные от подвигов духовных, \ Описывай, не мудрствуя лукаво, \ Все то, чему свидетель в жизни будешь…/.
Не мытьем, так катаньем – добиваться не тем, так другим, любым способом
Не от мира сего – отрешенный, не приспособленный к жизни, далекий от ее забот, суеты.
Небо коптить – вести бездеятельную, нетрудовую жизнь; жить бесцельно.
Несолоно хлебавши* – не добившись своего, безрезультатно, ни с чем.
"Еда без соли пресна, безвкусна. Недаром слова сладкий и соленый происходят от общего корня: солодкий, по старорусски – вкусный. Выражение несолоно хлебавши, вероятно, связано с нехваткой и дороговизной соли на Руси. Соль подавалась к столу как редкая приправа только уважаемым гостям, как знак особого отношения.
Нести свой крест* – человеку мужественно, стойко переносить трудности, невзгоды, лишения ради высокой цели, идеи.
"В Евангелии от Иоанна говорится о том, что Иисус сам нес крест, на котором его должны были распять (Ин 19,17): И, неся крест Свой, Он вышел наместо, называемое Лобное, по еврейски Голгофа.
Ни кола ни двора – о крайней нужде, бедности.
Ни пава ни ворона – отошел от одних и не примкнул к другим.
Ни сучка ни задоринки* – никаких недостатков.
"Задоринка – шероховатость, зацепина на поверхности гладко выструганной доски.
Обетованная земля * – место, куда кто-либо сильно стремится, мечтает попасть