Дальняя заря Ивана Ефремова
Шрифт:
– Нет, всё-таки ты Ванмин, тупой! – старик возится у костра, продолжая издеваться над молодым. – Зачем бы я из воды его доставал? Я мог ему прямо в воде голову отрезать и всё. Но это было бы неправильно. Ещё раз попробуй сообразить почему.
– Ну, не знаю. Ты известный хитрец, мне до тебя, дедушка Гунцы, о-го-го…
– Если он придёт в себя, а он скоро должен… мы сможем много чего интересного у него узнать, а вот когда он нам всё, что знает, выложит, можно будет голову ему и отрезать. Тогда она ему уже будет ни к чему. – Голос старика негромким противно захихикал.
Похоже, участь моя незавидна...
Надо как-то остановить это безумие, а то и в самом деле голову мою бедовую отрежут ни за грош.
– Не надо голову! – Я, что было сил, попытался крикнуть, но из-за лежачего положения у меня вырвался только невнятное бурчание, да и языком тормансян я владею так себе. Не получается у меня правильно мяукать.
– Лежите! – проскрипел старик. – Вам лучше пока не двигаться. Головой по камню это не шутка, могли и помереть. Это я вас спас. Если будете хорошо себя вести, расскажете всё, что нам интересно, то жить будете долго, до вечера точно, а если нет, то Ванмин у нас большой мастер голову от тела отделять.
Передо мной опустился на корточки суровый детина и молча воткнул в песок здоровенный тесак.
– Вы кто? – я решил последовать совету и повременить с подъёмом.
– Живём мы здесь. – Почему-то в голосе старшего послышалась усмешка.
– А имя ваше?
– Я – Гунцы Сяо, а это Ванмин, он отрядом командует. Теперь вы, уважаемый, назовитесь, как вас родители прозвали? Чем занимаетесь? Откуда ваша тарелка прилетела?
– Я – Иван Ефремов, друзья зовут Вань. Помогаю всем, кто попросит. Корабль наш прилетел с Земли, это очень далеко, на другом конце Галактики. Говорят, что все жители вашей планеты – прямые потомки переселенцев с нашей Земли…
– Врут, – буркнул Ванмин. – Все знают, что мы сюда прибыли с Белых Звёзд…
– Как мне сказали, так я вам и передаю, – я, наконец, сел прямо. – Вы же сами просили рассказывать честно.
– Правильно говорите, Вань. Откуда вы, – особого значения не имеет. Главное, что обладаете большой силой. Кстати, моего деда звали Ван Сяо, почти как тебя. – Рассмеялся Гунцы.
– Я и говорю, предки у нас с вами одни. Видите, даже имена похожи.
– Говорите, что всем помогаете? – старик возвращается к главной теме беседы. Это хорошо. Значит, и нам поможете, а то жизнь наша становится всё тяжелее и тяжелее. Совет Четырёх, да сожрёт его лимай, совсем житья не даёт.
– Лимай? Это у вас тут рыба такая?
– Это проклятие такое. Оно, в сущности, ничего не значит.
Я стараюсь внимательно разглядеть собеседника. Невысокий, жилистый, одетый в длиннополый кафтан сине-серого цвета. Узкие китайские глаза под кустистыми седыми бровями. Такие же сивые волосы собраны в пучок на макушке. Бросилось в глаза, что ноги моего спасителя коротки для такого тела, что не мешает ему двигаться с каким-то природным изяществом.
А попробую-ка я перехватить инициативу, пусть не они меня, а я их буду допрашивать. Даже мысли допускать не хочу, что мне голову отрежут.
– Гунцы, скажите, вы живёте в Чжиху Чжонси?
– Нет.
– Если вы не из города, то живёте где-то тут поблизости?
– Да, поблизости. – Дядька хитро ухмыляется. – Но вы, дорогой чужеземец, этого не узнаете.
– Почему? Если вы тут живёте, – я с удивлением тыкаю рукой в окружающий нас пустынный пейзаж.
– Нас нельзя увидеть, мы свободные люди, Совету Четырёх не подчиняемся. Советские нас не любят. «Оскорбителями двух благ» обзывают. Если поймают, – он сделал выразительный жест ребром ладони по горлу. – Меня, уважаемый пришелец, вы видите только потому, что я вас из воды вытащил и сейчас буду ча угощать. Чтобы мозги на место встали. Ча хорошо от головы помогает. А потом расспрашивать очень-очень подробно. А вы мне будете рассказывать всё-всё…
– А меня вы видите только из-за дедушки Гунцы, – передо мной опять появилось плоское лицо Ванмина, – потому, что нельзя его одного оставлять, он полезный.
– А далеко ли отсюда до поста охраны?
– Это где ваша космическая тарелка? Нет, совсем рядом, десять ли если по берегу.
Ли это по-китайски, кажется около километра43. Я вспомнил, что где-то читал про китайские меры пути. Неужели я на десять кило отошёл от «Тёмного Пламени»? Вот, что значит увлечение… Неплохо для первого раза.
– Гунцы, а почему вы думаете, что я с тарелки?
– Вы, уважаемый, ходите голым, у нас так не принято. Говор у вас, такой, что понять сложно, да и ведёте себя странно. Даже совсем дикие люди так себя не ведут.
Через пару минут на песке передо мной появилась грубая белая чашка с тёмно-янтарным напитком. Терпкий аромат достиг носа, и я понял, что страшно хочу пить. Боль в затылке стихла, стоило мне глотнуть обжигающего чаю. Это именно чай, хорошо знакомый мне по прежней жизни. Крепкий чёрный чай, но с отчётливой ноткой каких-то горько-солёных трав. Действовал ча практически мгновенно. Уже после первых глотков я почувствовал, как настроение поднимается до небес.
– Хороший ча, – говорю я Гунцы. – Голова не болит. Спасибо.
Я вспоминаю, что у меня в мешке есть энергетический питательный состав, что мне выдал «Плам». «Где же мой мешок?» – вдруг пронзает мой мозг паническая мысль. Если я его потеряю, то накроется не только сегодняшний выход, мне вообще будет трудно организовать какие-то самостоятельные исследования. Это нашим хорошо, у них у каждого личный сдэф имеется. Он и нести может, сколько надо, и защитит, если потребуется. На нём даже ездить можно. Хорошая вещь! Но у меня, увы, только мешок и две ноги.