Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дар первой слабости
Шрифт:

Это было всего лишь предположением, но после слов Сюзанны я не сомневалась в том, что оно верно. Получив возможность выбирать, Вэйн сам попросил короля отдать ему Валесс.

— Я…

Он перехватил меня за подбородок — бережно, но очень уверенно, мешая мне продолжить.

— Не роняй себя, княжна Марика.

Его прямой взгляд обжигал. В нём появилось что-то новое, непонятное мне, но заставившее в самом деле умолкнуть, проглотить свою благодарность, готовую сорваться с губ, потому что я ему верила.

Не пытаясь отстраниться, я продолжала смотреть как заворожённая, а Калеб Вэйн склонился ближе, и секунду спустя я сама с готовностью потянулась ему навстречу.

Глава 10

По вкусу этот поцелуй оказался похож на фрукт, который я ела — не слишком сладкий, но приятный, немного эфемерный и новый.

Не зная толком, что делать, я доверилась инстинкту, а Вэйн вёл мягко и бережно.

Не смущая меня лишней интимностью, как ночью в спальне, он просто ласкал губами мои губы, придерживая за талию крепко, но не вызывающе непристойно.

Мне оказалось удобно положить руку ему на плечо, и теперь мы были прижаты друг к другу так крепко, что перестало хватать воздуха.

Когда он немного отстранился, чтобы позволить мне подышать, под веками пекло, и я не стала торопиться открывать глаза, а он вернулся так быстро, дотронулся до уголка моих губ кончиком языка, прежде чем поцеловать снова.

Грудь свело от незнакомого мне томления, и я подалась ему навстречу, обнимая уже обеими руками, поглаживая его волосы осторожно, чтобы не слишком их растрепать.

Казалось, время остановилось, и были только его ладони, неспешно скользящие вверх-вниз по моей спине, тяжёлое дыхание и запах. Чистого тела и травяной притирки.

— Ты ударишь меня, если скажу, что ты поразительно хорошо целуешься для девственницы?

Он спросил едва слышно, и я неожиданно для самой себя рассмеялась, опуская взгляд.

— Я привыкла действовать по ситуации.

— Хочешь сказать, что я тебя вынудил?

Он снова подцепил пальцами мой подбородок, вынуждая поднять раскрасневшееся лицо.

Губы горели, на них всё ещё ощущался его привкус, но ни досады, ни ненависти к нему я не чувствовала.

— Ты поступил как настоящее чудовище.

Немыслимо было говорить подобным образом с человеком, забравшим у меня всё, включая меня саму, но иначе отчего-то не получалось.

— Да. Хотя Сюзанна считает, что твоё появление заставило меня смягчиться. Я встретил её вчера. Ты сумела её порадовать, а такое случается редко.

— Мне показалось, она из тех людей, кто умеет радоваться жизни.

— Её работа — радовать других, но мало кому удаётся удивить её. Судя по всему, ты делаешь отменные духи.

Мы всё ещё стояли, обнявшись, и достаточно было почти шептать, чтобы слышать друг друга, но мне не приходило в голову первой убрать руки.

Беседуя с Вэйном о какой-то ерунде, я чувствовала, как бьётся его сердце, и хотела только снова закрыть глаза. Или упасть в обморок, как и полагалось бы впечатлительной девице. Что угодно, лишь не позволить себе мысль о том, что всё это было… хорошо.

— Я…

Я хотела попробовать угадать, какие травы предпочитает он сам, но где-то неподалёку раздался горн.

Я вздрогнула от неожиданности, потому что успела и правда забыть обо всём мире разом, и Вэйн стиснул мою талию крепче.

Не выпуская меня из рук, он обернулся, а я проследила его взгляд.

По дороге в отделении ехала повозка, окружённая всадниками.

— Ты ждёшь гостей?

— По правде сказать, не ждал, — Вэйн стиснул челюсть, прежде чем ответить коротко и задумчиво.

На его лице не было и тени радости, но вместо того, чтобы отстраниться, я зачем-то стиснула его рубашку крепче.

Этот нехитрый жест заставит его как будто очнуться, перевести взгляд с дороги обратно на меня.

— Судя по всему, Первый генерал решил почтить меня своим визитом. Давненько он ко мне не выбирался.

Он произнёс это чуть насмешливо, напряжённо и я отступила на шаг, поняв, что момент закончился.

Появление принца Эрвина без предупреждения и приглашения могло означать что угодно как для самого Вэйна, так и для меня.

Мягко отстранившись, он, тем не менее удержал меня за плечи.

— Поехали. Нужно оказаться в замке до того, как их заметят со стен.

Не время было спрашивать, почему Второй генерал Артгейта не горит желанием встречаться с братом короля.

Не дожидаясь от Вэйна новых просьб, я первой пустила коня в галоп, спеша одновременно вернуться в замок и проверить себя, верно ли я запомнила дорогу.

Он не окликнул меня в пути, не изменил направление, а значит, я всё запомнила правильно.

Кобыла подо мной весело заржала перед самыми воротами, а после ткнулась Вэйну в плечо, когда он помогал мне спуститься на землю.

— Возвращайся к себе и оставайся там, пока я не приду или не передам тебе что-то через Эльвиру.

От его улыбки и тёплого внимания не осталось и следа — генерал был собран и сосредоточен, и думал он уже не обо мне.

— Спасибо за прогулку, — это было лучшее, что я могла сказать ему, прежде чем развернуться и уйти.

В свои покои я вернулась почти бегом.

На диване лежали новые пакеты от Сюзанны, но я лишь мазнула по ним взглядом, меряя комнату шагами.

Разочарование оказалось таким сильным, что я не понимала, как отделаться от него, куда направить. Безумие или подлость, но сегодня в саду мне действительно было хорошо с Вейном. В этом беззаботном удовольствии я не помнила ни о падении Валесса, ни о своей неприкаянности, ни о том, что мне следовало держаться от Калеба Вэйна как можно дальше.

Что бы он ни сказал, как бы ни смотрел на меня, теперь он стал не просто завоевателем. Король Филипп сделал его новым хозяином Валесса. Поэтому он брал меня, как свою собственность. Поэтому любая моя близость с ним могла быть истолкована единственным образом.

Поделиться с друзьями: