Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело о пропаже плавучего дома
Шрифт:

– Что-нибудь получилось?
– с надеждой спросил мистер Паркер.

– На пластине что-то есть. Давайте посмотрим.

Пенни и ее отец вошли в фотолабораторию. Фред вынул пластину из лотка с проявителем и поднес к лампе, дававшей красный свет.

– Я не могу хорошенько все рассмотреть, - признался он.
– Похоже на картинную галерею.

Пенни заглянула отцу через плечо, они вместе принялись рассматривать пластину.

– Это восточная стена комнаты!
– воскликнула она.
– На фотографии видны четыре жутких картины!

– Ты права, - разочарованно согласился мистер Паркер.
– Наша зацепка - лучшая, на которую мы рассчитывали - оказалась пустышкой.

ГЛАВА 17. БЕСПОЛЕЗНЫЙ СНИМОК

Даже после того, как изображение на пластине было "зафиксировано", и яркий свет не грозил ему разрушением, Пенни и ее отцу не удалось найти на нем чего-либо, что могло бы дать ключ к тайне исчезновения Джерри.

– Напечатай его, Фред, - сказал мистер Паркер.
– Но если Грегори Кейн не намного умнее меня, то фотография вряд ли поможет ему.

До сих пор владелец газеты старался казаться бодрым, но теперь его уверенность в том, что Джери будет найден, здорово пошатнулась. Он очень рассчитывал на фотографию.

– Я виноват в том, что случилось, - сказал он Пенни, когда они ехали домой.
– Это была безумная идея, оставить Джерри на ночь в этой комнате. Если нам не удастся его найти...

– Мы найдем его, папа, - решительно заявила Пенни.
– Мы должны это сделать.

– Мне не следовало увлекаться сенсацией. Я пожертвовал бы сотней таких историй, лишь бы не случилось то, что случилось.

– Это не твоя вина, папа. Тебе не следует ни в чем себя винить.

– Я разрешу эту загадку, чего бы это мне ни стоило!
– с гневом и возмущением заявил мистер Паркер.
– Это полнейшая ерунда, чтобы три человека исчезли при одних и тех же обстоятельствах и не оставили ни малейшего следа!

Автомобиль подъехал к их дому.

– Ты не идешь?
– спросила Пенни, видя, что отец открыл только ее дверцу.

– Нет, я возвращаюсь в Уайт Фоллс, - ответил тот.
– Может быть, я ничем там помочь не смогу, но предпочитаю находиться на месте событий.

– Дай мне знать, если найдется Джерри или опять случится что-нибудь необычное.

– Сразу же, - пообещал мистер Паркер.

Пенни, часто просыпаясь, проспала несколько часов, прежде чем наступил рассвет. Она надеялась, что отец позвонит, но настало утро, а вестей от него по-прежнему не было.

Она спустилась вниз и завтракала в одиночестве, когда послышался звук машины мистера Паркера. Через минуту он вошел в дом, уставший и расстроенный, его глаза, после бессонной ночи, покраснели.

– Есть новости, папа?
– быстро спросила она.

– Нет, - подавленно ответил он.
– То есть, ничего определенного.

Он сел за стол и попросил миссис Вимс, показавшуюся из кухни:

– Чашку крепкого черного кофе, пожалуйста.

– Папа, тебе обязательно следует позавтракать, - запротестовала Пенни.

Мистер Паркер покачал головой.

– Я просто не в состоянии.

– Вообще ничего не нашли?
– спросила Пенни, пересаживаясь на стул, поближе к отцу.

– Что бы имело отношение к исчезновению Джерри - ничего. Грегори Кейн считает, что мы никогда не увидим его снова, а если и увидим, то только его тело, найденное в реке.

– Ах, папа!

– Когда я уезжал, Джо начал поиски на реке. А значит, пройдет совсем немного времени, и весь городок будет знать, что что-то случилось. Но это уже не важно. Тем не менее, когда полиция начнет расследование, думаю, они потребуют от меня кое-каких разъяснений.

– Папа, Грегори Кейн полагает, что Камстоки имеют какое-нибудь отношение к исчезновению Джерри?

– Насколько я его понял, нет. Он нажал на Гаса Камстока, и тот указал ему, где спрятал машину Хаммонда. В лесу, на некотором расстоянии от дороги. Камсток утверждает, что спрятал машину единственно для того, чтобы избежать разбирательств с полицией.

Он все время так говорит, - сказала Пенни, - но я ему не доверяю.

– Грег узнал нечто, что может тебя заинтересовать.

– И что же?

– Камстоки не являются владельцами Старого Особняка.

– Вот как? Да, это сюрприз.

– Камстоки всего лишь присматривают за зданием, но они живут в нем так долго, что стали рассматривать дом как свою собственность.

– А кто его настоящий владелец?

– Женщина, по имени Ирэн Фарадей, живущая в Балтиморе.

– Интересно, она что-нибудь знает о случившемся в ее доме?

– Нет, Камстоки держат ее в неведении, опасаясь, что это может стоить им места. Видишь ли, они собирались устроить в доме прием туристов, не спросив согласия миссис Фарадей.

– Это бесцеремонно с их стороны, но вполне соответствует характеру Гаса Камстока.

– Да, он полагал, что она никогда об этом не узнает, поскольку ни разу не посещала дом с тех пор, как уехала из него десять лет назад.

– Интересно, почему она его не продала?

– Что-нибудь сентиментальное, я полагаю. Миссис Фарадей жила в этом доме, будучи в замужестве, в нем умерли ее муж и двое детей.

– Надеюсь, не в номере семь, - сказала Пенни, ее голос предательски дрогнул.

– Нет, насколько мне известно. В свое время дом считался очень красивым местом. Но около десяти лет назад или чуть больше были сняты ограничения, и рядом появились другие здания. Река также подобралась поближе.

– После чего миссис Фарадей перебралась в Балтимор?

– Да, она наняла Камстоков в качестве смотрителей, предоставила все в их распоряжение, уехала на восток и не вернулась.

– Дом был меблирован?

– Да, Камстоки признались Грегори Кейну, что все - мебель, картины, даже изделия из стекла - принадлежит миссис Фарадей.

– Мне тоже казалось, что Камстоки не имеют никакого отношения к убранству дома. Тем не менее, применительно к картинам, не могу одобрить вкус миссис Фарадей. Некоторые из этих портретов всего лишь обычная мазня в дорогих рамах.

– Ты не права, Пенни, - улыбнулся ее отец.
– Твой друг, Лем, владелец кафе, сказал мне, что эти картины имеют большую ценность.

Поделиться с друзьями: