Дело о пропаже плавучего дома
Шрифт:
– Как ты думаешь, что случилось с Лорой?
– обеспокоенно спросила Луиза.
– Я начинаю испытывать беспокойство, - призналась Пенни.
– Было очень странно, когда она прервала наш разговор на полуслове.
– Да, и еще эти разговоры о таинственных исчезновениях из седьмого номера, - добавила Луиза.
– Не случилось ли с ней чего-нибудь ужасного? В этом будет наша вина, это мы ее сюда привезли.
– Не говори так, Лу. С Лорой все должно быть в порядке.
– Думаю, нам не следует возвращаться домой, пока мы не убедимся, что это так.
– Я тоже так думаю. Наверное, нам следует поговорить с Лемом Варом.
Владелец кафе заправлял кофемашину, когда девушки вошли в его заведение. Они сели на высоких табуретах у стойки, а в качестве предлога, заказали по куску ананасового пирога.
– Вы теперь постоянно будете появляться в нашем городе?
– спросил хозяин.
– Мы приехали повидаться с нашей подругой, которая работает по соседству с вами, - объяснила Пенни.
– Только миссис Камсток не позволила нам поговорить с ней.
– Не позволила? Думаю, она сегодня может быть чем-то очень расстроена.
– Расстроена?
– тут же осведомилась Пенни.
– И чем же, позволю себе спросить?
– Ну, - сказал Лем Вар, энергично встряхивая машину, - я не знаю, но люди говорят, в доме что-то случилось.
– Вы имеете в виду, опять кто-то исчез?
– Да, я думаю, миссис Камсток обеспокоена тем, что к ней может нагрянуть полиция и задать пару неприятных вопросов.
– Почему бы вам не сообщить в полицию, мистер Вар?
– Потому что это не мое дело. Лично я не уверен, что там что-то случилось. Просто кое-что выглядит странным.
Пенни взяла кусок пирога, и стала наблюдать за отражением владельца кафе в зеркале.
– Мистер Вар, - сказала она.
– Вы, наверное, заметили, что вчера к Старому Особняку подъезжал автомобиль.
– Серого цвета, не так ли?
– Думаю, что да, - ответила Пенни.
– Сюда приезжал мистер Хаммонд, знакомый моего отца, чтобы повидаться с Камстоками. Он был одет в коричневый костюм.
– Да, этот парень был здесь, - кивнул владелец кафе.
– Я видел, как он вошел в особняк, но не видел, чтобы он оттуда выходил.
– Вы не думаете, что с ним что-то случилось?
– быстро спросила Пенни.
– Нет, я ничего подобного не говорил, - так же поспешно ответил мистер Вар.
– Насколько я понимаю, он, возможно, уехал ночью. Его автомобиль оставался возле особняка до полуночи, а утром, когда я открыл кафе, его уже не было.
– Он, возможно, уехал очень рано.
– Да, скорее всего, так и было, - согласился мистер Вар.
Он, казалось, не был расположен отвечать на вопросы, но девушки не отставали, и, наконец, спросили о Лоре. Они почувствовали громадное облегчение, когда Лем Вар заявил, что видел девушку, вывешивавшую выстиранное белье, не более чем за час до их приезда.
– В таком случае, полагаю, не случилось ничего ужасного, - заявила Пенни, когда она и Луиза вышли из кафе.
– Что же относительно мистера Хаммонда, не знаю, что и подумать.
– Лем Вар относится к Камстокам с подозрением, и мне кажется, делает соответствующие выводы, - ответила Луиза.
– Именно поэтому он и намекнул, что мистер Хаммонд как бы исчез таинственным образом.
– Поначалу я тоже так думала, но теперь сомневаюсь. Мне все-таки кажется, что к словам мистера Вара следует относиться с большой осторожностью.
– Мы можем пойти в прачечную и задать пару вопросов Синг Ли.
– Нет, этот парень не внушает мне доверия, - сказала Пенни.
– Я сомневаюсь, что он что-нибудь знает, но если бы даже и знал, то вряд ли сказал бы.
Девушки медленно пошли назад к своей машине, не зная, что предпринять. До сих пор они не располагали никакой достоверной информацией о мистере Хаммонде, а кроме того, не хотели возвращаться домой, по крайней мере, не повидавшись с Лорой.
Бросив случайный взгляд в направлении верхнего этажа особняка, Пенни вдруг схватила Луизу за руку.
– Она здесь, Лу!
Лора стояла у окна своей комнаты, наполовину скрытая занавеской. Она подавала своим подругам какие-то знаки.
– Что она хочет нам сказать?
– недоуменно спросила Луиза.
– Наверное, чтобы мы ее дождались, - с надеждой сказала Пенни.
– Я думаю, она намерена выскользнуть из дома, чтобы повидаться с нами.
ГЛАВА 13. В ПОИСКАХ ИНФОРМАЦИИ
Понимая, что Лора не может встретиться с ними перед домом, девушки обогнули прачечную Синг Ли, чтобы их не было видно со стороны особняка. Пока они ждали, подъехала машина. Вышли три китайца, и не обратив ни малейшего внимания на Пенни и Луизу, скрылись в заведении Синг Ли.
Потом дверь Старого Особняка открылась, но появилась не Лора. Гас Камсток, переодевшись в сухое, закрыл за собой ворота и с искаженным лицом двинулся по улице. Остановился на мгновение возле прачечной, затем двинулся дальше.
– Интересно, почему Лора задерживается?
– волновалась Луиза.
– Может быть, мы неправильно истолковали ее знаки?
И как раз в этот самый момент они заметили девушку, показавшуюся из-за угла дома. Пенни помахала ей. Нервно оглядываясь через плечо, Лора побежала к подругам.
– У меня всего одна минута, - выдохнула она.
– Миссис Камсток не должна знать, что я покидала дом.
– Расскажи нам, что случилось, Лора, - попросила Пенни.
– Почему ты повесила трубку сегодня утром, когда мы с тобой разговаривали?
– Потому что вошла миссис Камсток. Она предупредила меня, чтобы я ничего вам не рассказывала.
– Ты начала что-то говорить о мистере Хаммонде...
– Это ужасно, - со страхом произнесла Лора.
– Он приехал в Старый Особняк вчера днем, чтобы узнать о своем друге, человеке по имени Мерриман.
– Я знаю, - кивнула Пенни.
– Мерриман останавливался на ночь в Старом Особняке несколько дней назад.
– Миссис Камсток это отрицает.
– Но я в этом твердо уверена, - сказала Пенни.
– Я видела его имя в регистрационной книге.