ЖАНРЫ

Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Когда вы вернетесь домой, мисс Кэшинг?

– Вернусь в середине дня.
– Я позвоню вам.

– Хорошо.

Все встали и направились к выходу. Она раскрыла дверь перед ними и на прощанье улыбнулась самым очаровательным образом.

Мейсон шел за Трэггом и Дрейком по коридору. Войдя в лифт, он с нескрываемым раздражением обратился к Трэггу:

– Почему вы не поддержали меня? Чего вы ждали?

– До сих пор, - спокойно ответил Трэгг, - я не видел ни малейших улик, и все, что я знаю, это лишь ваши предположения и выводы, Мейсон.

Мейсон ответил:

– Но кто-то ведь находился в спальне и нажимал на дверь изнутри, не давая мне возможности открыть ее.

– Эллен Кэшинг держала руку на ручке двери и не давала вам открыть ее, - ответил Трэгг.

– Правильно. Однако у нее не хватило бы сил сопротивляться моему нажиму, если бы кто-то не подпирал дверь изнутри. Там, несомненно, кто-то был.

– Возможно, что и так. Но я чувствую, что сильно охладел к вашему делу вообще. Я, пожалуй, согласен заглянуть в ее машину, но ни на что больше я не пойду, пока не получу каких-нибудь веских улик.

– Поступайте как знаете, - сердито ответил Мейсон.
– Так и будет, сухо сказал Трэгг.

– Ну что же, - вмешался Дрейк, - когда она пойдет в гараж за своей машиной, вы можете зайти туда вслед за ней и задать ей несколько вопросов.

– Если остановить ее, когда она уже тронется в путь, - подхватил Трэгг.

– Я предпочел бы, чтобы вы зашли в гараж, - сказал Мейсон, - может быть, вы обнаружите какие-нибудь улики в самом помещении.

– Да, вполне возможно. Однако я не собираюсь делать у нее обыск, пока не получу ордер.

– Вы гораздо лучше относитесь к другим людям, чем к моим клиентам.

Трэгг ухмыльнулся.

– Как правило, у меня гораздо больше улик против ваших клиентов, чем против этой блондинки.

– Хорошо, поступайте как знаете, - ответил Мейсон.
– Поддерживайте обвинение против жены Шелби. Однако предупреждаю, что если вы опубликуете свою версию в дневных газетах, то уже в утренних газетах я зло высмею вас, и вы не скоро забудете об этом.

Лифт остановился, и Трэгг первым вышел из него.

– Эта перспектива также мне не улыбается.

Молча они вышли из подъезда, затем Трэгг вдруг завернул за угол дома и встал так, чтобы, оставаясь незамеченным, видеть двор. Мейсон и Дрейк встали рядом.

Они пробыли здесь не более двух минут, прежде чем послышался стук дамских каблучков, и Эллен Кэшинг, пройдя мимо них, направилась к своему гаражу.

Она очень спешила, почти бежала и не заметила трех подстерегавших ее мужчин. Мейсон подождал, пока она открыла замок на двери гаража, а затем обратился к Трэггу:

– А теперь войдите туда, лейтенант. Мейсон обратился к Эллен:

– Мисс Кэшинг, вы согласились бы на четыре тысячи долларов отступного? Я не делаю вам это предложение, но хочу заручиться вашим согласием.

Она остановилась и взглянула на них.

– Да, пожалуй, соглашусь, - уверенным тоном сказала она.
– Однако лучше, если бы вы обратились ко мне с прямым предложением.

Мейсон улыбнулся.

– Вы ведь торопитесь. Может быть, вы согласитесь, чтобы мы с мистером Трэггом сели в вашу машину, и тогда мы сможем использовать дорогу до вашего института красоты для деловой беседы?

– Ну что ж, отлично.

Она подошла к машине и села на место водителя, а Трэгг обошел ее с другой стороны. Мейсон открыл дверцу машины.

– Сюда, Трэгг, я сяду рядом с вами.

Сев на подушки, Мейсон взял руку Трэгга и положил ее на до сих пор влажное место на сиденье. Удостоверившись в этом, Трэгг внезапно открыл дверцу со своей стороны машины, вылез из нее и сказал:

– У вас здесь очень хороший и удобный гараж, мисс Кэшинг!

– Я тоже считаю его удобным.
– Она включила мотор.

– А инструментов здесь нет?

– Инструментов здесь нет.

А что это лежит у вас в углу?
– спросил Мейсон. Она взглянула туда, куда он указывал.

– Не знаю. Ах, это одеяло!

– Действительно, - сказал Мейсон и тоже вышел из машины.

Она открыла свою дверцу и отрывисто спросила:

– В чем дело?

Не произнося ни слова, Трэгг направился в угол и поднял с пола мокрое одеяло. Пощупав и оглядев его, он наклонился снова и поднял с пола пару насквозь мокрых мужских ботинок.

– Так, - произнес он, приняв внезапное решение, - вернитесь вместе со мной в вашу квартиру и ответьте мне на несколько вопросов.

– Вам и кому еще?
– спросила она злобно.

Трэгг расстегнул пальто, показал ей свой значок и сказал:

– Мне и всему полицейскому управлению, если уж вы хотите знать.

Глава 15

Эллен Кэшинг открыла дверь своей квартиры и пропустила в нее Трэгга, Мейсона и Дрейка. Затем она закрыла за собой дверь и сказала:

– Садитесь.

– Вы не будете возражать, если мы сначала обойдем вашу квартиру? спросил Трэгг.

– Вы хотите сказать, что собираетесь произвести обыск?

– Нет, просто пройти по квартире, и то лишь в том случае, если вы не имеете ничего против.

– Я, безусловно, возражаю.

– Конечно, вы вправе возражать, но в таком случае я привезу вам ордер на обыск.

– Ну что ж, отправляйтесь за ордером.

– Но вы ровно ничего не выиграете от этого, - сказал Трэгг.

– Почему?

– Потому, - терпеливо пояснил Трэгг, - что вам придется ответить на некоторые вопросы. И будет гораздо лучше, если вы ответите добровольно.

– Что же вы хотите узнать?

– Давайте начнем сначала, - сказал Трэгг, - вы были в дружеских отношениях со Скоттом Шелби. Вчера ночью, находясь в гостях на яхте, Шелби упал за борт. Предполагается, что он утонул. Возможно, что его убили. Однако тело его до сих пор нигде не обнаружили. В том месте реки вода не глубока, но водолазы ни вчера, ни сегодня не обнаружили никаких следов исчезнувшего Шелби.

Поделиться с друзьями: