Дело пустой консервной банки
Шрифт:
– Не знаю почему, - развел руками Мейсон.
– Но именно это он сделал. Давайте еще раз посмотрим в этом мусорном ящике.
– Я говорила тебе, Флоренс, - язвительно улыбнулась Ребекка.
– Это наверняка связано с тем, что произошло сегодня ночью. Ну, теперь ты сама наконец убедилась, насколько плодотворнее работает тренированный разум?
– Пожалуй, - вздохнула миссис Джентри, - из меня бы не вышел сыщик. А все казалось так просто.
– По-моему, - улыбнулся Мейсон, - мы в чем-то похожи с вашей золовкой, миссис Джентри. Стоит мне обнаружить что-то не совсем обычное, как я готов сделать из этого тайну. Во всяком случае, знаете, и в самом деле погреб не совсем подходящее место для пустой консервной банки, и не могу себе представить, зачем кому-то понадобилось так ее закупоривать. В этом, должно быть, что-то есть.
– Ну, я встряхнула ее - и ничего не услышала. И Бог знает, что там было, но банка была совсем легкая, в ней, уверена, не могло ничего быть! Конечно, теперь, когда я вижу, что все придают этому такое значение...
– А вот, если не ошибаюсь, - вдруг выпрямился Мейсон, дотошно копавшийся в мусорном ящике,- верхняя часть от той банки.
– Он потянулся рукой к груде мусора.
– Не порежьте руку, - предостерегла его миссис Джентри.
Артурчик засмеялся:
– Мистеру Мейсону, мам, не нужно быть сыщиком, чтобы догадаться, что ты - мать троих детей. Не делай того, не делай этого!..
Мейсон выпрямился, держа в руке кружочек жести, подошел к банке, в которой стояли кисти, и поднес его скрученным заусенцем к зазубрине в верхней части банки.
– Тютелька в тютельку, - констатировал Стил. Артурчик живо протянул руку.
– Ого, мистер Мейсон, - сказал он, - дайте мне...
– Артурчик, - упрекнула миссис Джентри,- не мешай мистеру Мейсону.
– Снизу на поверхности как будто что-то нацарапано, - сказал Мейсон, ощущается шероховатость. Дайте-ка мне подойти поближе к окну, чтобы падал свет...
– Это же код!
– возбужденно завизжала Ребекка.
– Там что-то написано... нацарапано на жести! Я так и знала! Просто была уверена в этом! Говорила же я тебе, Флоренс, а ты меня не слушала...
Мейсон извлек из кармана карандаш и вырвал листок из блокнота.
– Запишите, пожалуйста, буквы, - попросил он, - которые я буду сейчас читать.
– Можно я?
– живо вызвалась Ребекка.
Мейсон передал ей бумагу и карандаш, поднес крышку к свету, так чтобы он падал сбоку, и прочитал:
– "ВЛГАВЛ ВКИАК ГМАВВ ЗДГБВД ВДИАГГ ЖИЛАГВ ВМГЖБГ ЛЕБВЗ ВМЖЖБК".
Мейсон взял переданный ему Ребеккой клочок бумаги и тщательно сличил буквы, написанные ею, с оригиналом.
– Никак не пойму, какое это может иметь отношение к тому, что случилось в доме напротив?
– Миссис Джентри откровенно недоумевала.
Мейсон сунул в боковой карман пиджака жестяной кружочек с острыми краями.
– Возможно, совпадение, - предположил он.
– Но довольно любопытное. Вот и все, что я могу пока сказать. Кто из вас слышал выстрел?
– Я, - отозвалась миссис Джентри.
– А я крепко спал, - с сожалением заметил Стил.- Меня разбудил какой-то шум. По-моему, уже все кончилось, когда я окончательно проснулся, но попытался восстановить, что же меня разбудило. И у меня создалось впечатление, что было два выстрела.
– Вы заявляли об этом лейтенанту Трэггу, начальнику отдела, занимающегося убийствами?
– спросил Мейсон.
– Как будто нет, - ответил Стил.
– Кажется, он определенно считает, что был лишь один выстрел, и я не стал его разубеждать. Мои воспоминания очень смутны - попробуй-ка припомнить шум, который тебя пробуждает от крепкого сна... Просто какое-то смутное ощущение - как эхо в уголке сознания... Если, конечно, понятно то, о чем я говорю.
– Я хорошо вас понимаю, - сказал внимательно слушавший Мейсон.
– И вы описываете все это просто прекрасно! Я бы вам посоветовал связаться с лейтенантом Трэггом и сказать ему, что, еще раз проанализировав свои ночные впечатления, вы полагаете, что было два выстрела.
– Нет, не два, - азартно настаивала Ребекка.- А только один! У меня не было сна ни в одном глазу, и я сначала подумала, что это автомобильный выхлоп, но потом, я уверена, был только один выстрел.
Мейсон, вопросительно подняв брови, повернулся к Артурчику.
– Ничем не могу помочь, - помотал головой тот.
– Я просто спал как убитый всю ночь. Но я лег, вероятнее всего, незадолго до того, как все это произошло,- может быть, минут за пятнадцать - двадцать.
– В какое время, по-вашему, произошел выстрел?
– Мне кажется, около половины первого.
– А во сколько вы легли спать?
– Минут десять - пятнадцать первого. Скинул с себя одежду как попало и повалился на постель, - я в тот вечер был с молодой дамой, провожал ее домой. Думал, мне на работу и... вообще я, вообще не выспался.
– Артурчик, тебе не кажется, - участливо спросила миссис Джентри, что следовало бы сказать мистеру Мейсону, с кем ты проводил вечер?
Артурчик покраснел.
– Нет, - сказал он отрывисто.
– Я заметила, что ты не назвал ее имени и тому лейтенанту... как его фамилия?
– Трэгг, - напомнил Мейсон.
– Незачем впутывать в это женщину, - сухо отрезал Артурчик.
– Артурчик, это была не...
– начала свой вопрос миссис Джентри.
– Не будем называть ее имени, - быстро оборвал сын миссис Джентри. Не желаю, чтобы ты вмешивалась в мои дела. Вот и Ребекка тоже ходит за мной как хвост. Черт возьми, я уже достаточно взрослый, чтобы самому решать, как мне поступать. Я не вмешиваюсь в ваши...
– Артурчик!
– Ну, ладно, прости меня, мама. Но не называй здесь ее имени. Понятно? Материал сразу же попадет в газеты, и, я полагаю, это не имеет никакого значения, с кем я был в тот вечер.
– Ну, так что мы будем делать?
– спросила Ребекка.
– С этим закодированным сообщением на крышке банки? Не думаете ли вы, что, пока мы здесь стоим и разговариваем, убийца спокойно может выскользнуть из рук полиции.
– Давайте подведем итоги относительно появления этой банки, предложил Мейсон, - прежде чем предпринимать что-либо еще. Вы хорошо помните, миссис Джентри, что не ставили банку на полку с другими консервами?
– Я уверена: не ставила, и не думаю, чтобы Хестер могла это сделать. Она бывает иногда глупа, но, конечно, уж не до такой степени. К тому же считаю, что банка в погребе стояла не больше суток, ну, самое большее двух. Не понимаю, как она могла... вернее...
– Давайте-ка, - предположил Мейсон, - сделаем так: сообщим лейтенанту Трэггу все в точности, как это произошло, и пусть он сам сделает выводы. В конце концов, это дело его компетенции.
Глава 5
Откинувшись в большом вращающемся кресле своего кабинета, положив ноги на угол письменного стола и скрестив пальцы на затылке, мистер Мейсон с ленивой улыбкой посматривал на Деллу Стрит.