Дело пустой консервной банки
Шрифт:
Мейсон кивнул.
– Откровенно говоря, Делла, - продолжал рассуждать Мейсон, - если бы шифр был совсем простым, скажем, в нем сделали бы элементарную замену букв при составлении сообщения, я бы очень был удивлен, если бы он вообще имел отношение к преступлению. Но то, что мы имеем в действительности, заставляет меня придавать шифру серьезное значение. Что получается: самое очевидное и логичное не было замечено никем.
– Что именно?
– Что этот шифр - единственный ключ к опознанию лица, для которого он предназначался.
– Какой ключ?
– Тот, - сказал Мейсон, - которым владел только один человек, конечно.
– Вы имеете в виду?..
– Артура Джентри.
– Артурчика? Я думала, вы сказали, что он...
– Нет, его отца. Он и был как раз тем человеком, который спускался в подвал. Он обнаружил банку, лежавшую в ящике, и открыл ее, чтобы развести в ней краску, затем выбросил крышку. Но заметь, Делла, когда Стил заинтересовался ею, Джентри постарался крышку подменить. Та, на которой было закодировано сообщение, осталась в ящике, а ту, на которой не было, Джентри оставил на верстаке.
– Боже мой, шеф!
– Глаза Деллы широко открылись.
– Это же вполне очевидно теперь, когда вы так логично все проанализировали. И звучит довольно убедительно.
Мейсон подвинул к себе листок с отпечатанным текстом и снова углубился в него. Но вдруг рассмеялся.
– Что такое?
– удивилась секретарь.
– Да этот код, - сказал Мейсон.
– Он же очень прост!
– Вы хотите сказать, что можете прочитать сообщение? Удивлению Деллы Стрит не было границ.
Адвокат кивнул:
– Это до абсурдности просто, Делла, когда подходишь к проблеме с правильной стороны.
– С какой это правильной стороны?
– Заметь, - поднял палец Мейсон, - что использованы только первые двенадцать букв алфавита. Заметь также, что в каждом слове есть либо "А", либо "Б", причем эти "А" и "Б", где бы они ни появлялись, будут второй или третьей от конца слова. Все это в сочетании с тем, что слова состоят из пяти или шести букв, делает шифр абсолютно доступным для прочтения. Интересно, Трэгг сейчас тоже уже разгадал его содержание?..
– Не понимаю, как это, - недоумевала Делла.
– Двенадцать букв, - пояснил Мейсон.
– Боже мой, да это же прямо бросается в глаза!
– Мне не бросается, - беспомощно рассмеялась девушка.
– Я этого совсем не понимаю!
Мейсон отодвинул кресло.
– Делла, я сейчас выйду минут на пятнадцать - двадцать, а ты пока подумай над всем этим в мое отсутствие.
– Обычно, - сказала она, - я человек мирный. Меня не преследует мания убийства, но вы разожгли во мне любопытство, а теперь пытаетесь уйти, не сказав мне, что же говорится в этом сообщении. Я готова, мистер, напасть на вас с оружием в руках, прежде чем вы дойдете до лифта!
– Я не знаю, - поднял вверх руки, смеясь, Мейсон, - что говорится в сообщении.
– А я думала... вы же сказали... что знаете.
– Нет, я просто предположил, что решение - несложно. Однако, ради Бога, Делла, больше, чем я сказал, я не могу сказать ничего, никакой подсказки! По сути, я уже открыл тебе все.
– Вы вернетесь через двадцать минут?
– Конечно.
– И тогда скажете, что говорится в сообщении?
– Чуть погодя - да.
– А мне, значит, следует попытаться разгадать код во время вашего отсутствия?
– Надо бы!
– Какое отношение к этому имеют двенадцать букв?
– А двенадцать это сколько составляет?
– спросил Мейсон.
Она нахмурилась:
– Вы имеете в виду шесть и шесть?
– Нет, не это.
– Не хотите ли вы сказать, что раз дважды два - четыре, то шесть и шесть будет двенадцать?
– Нет, совсем не это?
– Ну тогда одиннадцать и один? Мейсон улыбнулся.
– Попробуй десять и два, - сказал он, - и ты будешь на верном пути. А если не догадаешься, то тебе придется угощать меня напитками.
Мейсон достал из стенного шкафа шляпу, расплылся в обаятельной улыбке и пошел к лифту.
Глава 7
Делла все еще сидела за столом, неистово черкая карандашом, когда вернулся Мейсон с продолговатым свертком под мышкой.
– Удалось?
– с порога спросил он.
– Угу. Вот это - десять плюс два - помогло кое в чем.
– Что сумела расшифровать?
– Думаю, это можно сделать двумя способами, - ответила девушка.
– Либо цифры начинаются с "А" и кончаются "К", либо они начинаются с "В" и кончаются "М".
– Они начинаются с "В" и кончаются "М", - согласился Мейсон.
– Буквы "А" и "Б" не меняются.
– Откуда вы знаете?
– Потому что "А" и "Б" есть в каждом слове - это буквы вторая и третья с конца.
– Я попробовала и этот способ.
– Как это проверить?
– Ну, если "В" - это один, - сказала она, - "Г" - это два, "Д" - это три, "Е" - четыре, "Ж" - пять, "3" - шесть, "И" - семь, "К" - восемь, "Л" девять, а "М" - нуль, то сообщение имеет следующий вид: 192А19 187А8 20А11 632Б13 137А22 579А21 1025Б2 94Б16 1055Б8.
– По-моему, мы можем с уверенностью положиться на этот вариант, утвердительно кивнул Мейсон.
– Но здесь код в коде, - сказала она.
– Это все же еще не дает нам возможности прочитать сообщение.
– Да, - согласился адвокат, развязывая ленточку, которой был перевязан продолговатый сверток.
– Но, надеюсь, вот это поможет нам.
– А что это?
– Существует два рода книг, которые мы сможем использовать в качестве подсказки для обнаружения ключа, книги, в которых, естественно, должно быть большое количество слов и в которых страницы были бы разделены на две колонки: колонку А и колонку Б. Эти книги - Библия и словарь.
– А поскольку Артурчик говорил о словаре, - ухватилась тотчас за эту мысль Делла, - то вы полагаете...
– Да, о словаре было немало разговоров, - согласился Мейсон, разворачивая сверток.
– Зато никто не говорил о Библии. У Артурчика есть свой собственный словарь, но он у него не всегда под рукой, поскольку его тетя Ребекка всегда пользуется им. Она говорит, что он ей необходим, когда она разгадывает кроссворды. Но это, возможно, и не так. Во всяком случае, словарь, похоже, является неплохим ключиком.