Демоны Кушань
Шрифт:
— Ты знаком с генералом Инь Цзифу? — наугад спросила она.
— Угу, — отозвался Сюэ, не думая отпускать её руку.
Поначалу Ин Сянхуа была благодарна за это. Людей на улицах города оказалось, куда больше, чем у городских ворот. Ловкость Сюэ и его твёрдая рука позволяли обходить все препятствия на пути, не сбавляя шага. Но потом она уловила на себе несколько неприязненных женских взглядов и попыталась забрать руку.
— Что такое? — встрепенулся Сюэ. — Я сделал тебе больно?
— Н-нет… — Ин Сянхуа отвела взгляд.
Глаза Сюэ искрились от едва сдерживаемого смеха. Она в который раз отметила — слуга господина Цюфэна из Пустынного края весьма привлекательный юноша. Единственный изъян в нём — бледный шрам на подбородке, но и тот скорее придаёт мужественности, чем портит внешность.
Не удивительно, что многие встречные девы рассматривают его с нескрываемым интересом, а после замечают её и недовольно оглядываются им вслед.
— Ты из-за них? — наконец, догадался Сюэ и тихо рассмеялся. — Забудь! Этим барышням сегодня нечем заняться, кроме как подыскивать себе женихов. Не стоит злиться на дев, одержимых поисками возлюбленного.
— Кто злится? — Ин Сянхуа всё-таки удалось вырваться из его пальцев, но она тут же неловко споткнулась и была подхвачена Сюэ под локоть.
— Барышня Ин! — с укором произнёс он. — Ты ведь небожительница. Как можешь поддаваться чувствам?
А он прав! То, что она испытывает сейчас, осуждается на Девяти Сферах. Когда дух смущён, невозможно соблюдать внутреннюю гармонию. Вслед за недовольством обязательно приходит гнев, который уничтожает плоды многолетнего совершенствования.
— У тебя много дел в Пинъяо?
Сюэ остановился, привлекая её за локоть к себе. Теперь толпа обтекала их с двух сторон, как бурная река намертво засевший в русле камень. Он внимательно вгляделся ей в лицо.
— Ты бледная, барышня Ин. Устала?
— Где ты научился уходить от прямых ответов?
Сюэ негромко вздохнул и коснулся её запястья. Жест выглядел выверенным, словно у опытного лекаря. Пальцы асура накрыли все три точки, позволяющие контролировать течение ци, крови и жизненной силы.
— Пульс рваный, — отметил он вслух. — Теперь ясно, отчего ты не можешь контролировать себя, как прежде. Я не целитель, но могу сказать, что в твоих меридианах циркулирует яд, подавляющий духовные силы. Давай, покажу тебя лекарю генерала Инь Цзифу?
— Генерал твой… друг? — она спросила первое пришедшее в голову.
Яд… Он сказал яд? Ин Сянхуа прикусила губу и во второй раз выдернула руку из пальцев Сюэ.
«Фан Синюнь! Неужели ты сделал такое?» Ей не хотелось верить, но, похоже, Сюэ не врёт. Первый ученик силой влил в неё какое-то зелье во Дворце наказаний. С тех пор она потеряла связь с окружающим миром. Оглохла и ослепла духом до такой степени, что не может позволить себе вернуться в Небесный город, не обращаясь за помощью к демону!
— Не совсем друг, — ответил Сюэ, — Скорее, хороший знакомый. Что, не хочешь к лекарю?
По его губам скользнула игривая улыбка.
— Это не моё дело, барышня Ин, но я всё равно скажу. Если продолжишь ходить с ядом внутри, твои меридианы прохудятся, как старая обувь. И то, что заблокировано в них, свободно прольется в тело. После этого тебе ни один лекарь не поможет. Останешься духовной калекой. Видела когда-нибудь людей, не имеющих хороших духовных корней? Сколько бы они не взращивали золотое ядро, ничего не выходит.
От услышанного настроение окончательно испортилось. Ин Сянхуа напряжённо смотрела на уверенного в себе Сюэ. Теперь его красота казалась холодной, подобно вечным льдам. Он выносил приговор безо всякого сочувствия, нимало не заботясь об её чувствах. И даже наслаждался этим. Настоящий демон! Она потупилась, пряча разочарование.
— Хорошо, пусть меня осмотрит тот чудо-лекарь.
— Не бойся, барышня Ин, — Сюэ ободряюще погладил её по плечу. — У генерала Инь лучший врач в провинции Шаньси, поверь мне. Но обещай мне взамен сходить вечером в город. Фейерверки здесь на самом деле впечатляют.
— Обещаю.
Сюэ взял её за рукав и медленно повёл сквозь толпу. В этот раз он следовал приличиям, что повеселило Ин Сянхуа. С каких пор демоны так обходительны? Этот асур воистину удивляет!
Погружённая в свои мысли, она почти не замечала приветствующих Сюэ горожан. Лишь отметила, что они движутся на запад. Туда, где возвышается покрытый крупной черепицей дворец. Не будучи ни разу в Пинъяо, Ин Сянхуа всё равно догадалось — Сюэ ведёт её в резиденцию градоначальника. Ведь только дворец генерала может выглядеть настолько величественно.
Резиденция и правда оказалась городом в городе. Занимая целый квартал, она была застроена согласно ритуалу: по левую сторону размещался городской суд, тюрьма, библиотека с небольшим оконцем, позволяющим тайно хвалить или жаловаться на чиновников; по правую здания охраны.
Табличка над входом во дворец запечатлела всего два слова «Башня Дасянь». Никаких громких девизов или поэтических строк, принятых в Небесном городе! Это здание выглядело величественно благодаря размерам и одновременно скромно, если судить по убранству.
Да и встретивший их человек явно не кичился властью. На нём был самый простой шэньи без вышивки, перетянутый поясом из кожи. И только подвешенный на поясе гуйби указывал на высокий статус. Мужчина поклонился первым.
— Моцзян-сюн!
— Приветствую генерала Инь Цзифу, — Сюэ казался подчёркнуто вежливым — поклонился чуть ниже градоначальника. — Сожалею, что пришел сюда без приглашения.
— О чем ты, Моцзян-сюн? Я рад тебя видеть! После того случая в Шуйлянь по городу распространились слухи. Барышня Ло умерла в страшных муках, а ты исчез. И что мне было делать, кроме как сослаться на проделки демонов? — генерал, казалось, только сейчас обратил внимание на Ин Сянхуа. Улыбнувшись ей, он спросил у Сюэ, — Кто эта прекрасная дева?
— Барышня Ин. Моя старая знакомая.
— Ну, если знакомая, то мой дом будет и её домом. Прошу, — генерал приветливо указал на дверь. — Так ты расскажешь мне, что там случилось в Шуйлянь?
— Непременно расскажу, генерал Инь.
Ин Сянхуа вошла в небольшой зал следом за генералом и Сюэ. Сердце в груди взволнованно стучало. И она не знала почему. Что её так встревожило? Изучающий взгляд генерала? Мужчина смотрел на неё по-особому, не так как другие. Властно и покровительственно. Неужели смертный мог так испугать небожительницу?