Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Демоны Кушань
Шрифт:

— Ты омерзителен! — не вытерпела барышня Ин.

— Управляющая Ин, не стоит обращаться к старшим столь грубо, — Цай Чжэань перестал ухмыляться и окинул небожительницу злым взглядом. — Иначе погибнешь в муках.

— Не спеши грозить муками! Здесь нет небесных воинов, готовых защитить тебя.

Сюэ Моцзян начал атаку первым, послав Меч Демонического Зова в строну Бога судьбы. Цай Чжэань уклонился, отбив меч веером.

— Не вижу разницы в том, есть они или их нет.

— Я скоро покажу разницу!

Повинуясь взмаху руки хозяина, меч превратился в десяток атакующих клинков, каждый из которых набросился на Бога судьбы. Цай Чжэаню осталось лишь бегать, перемещаясь по залу храма с завидной для любого младшего небожителя скоростью.

— Как тебе Меч Демонического Зова? — по-прежнему стоя на одном месте, спросил Сюэ Моцзян.

— Весьма неплох, — донеслось от двери. — Но почему всё началось без меня?

Сюэ Моцзян оглянулся — на пороге в окружении воинов Асюло стоял Цуймингуй. Увлечённый боем, командующий не заметил приближения асуров.

— Этот недостойный приветствует Тёмного владыку, — он почтительно сложил перед собой руки и поклонился.

Этого короткого мига хватило, чтобы Цай Чжэань не просто увернулся от Меча Демонического Зова, а подлетел к потолку и там… бесследно растворился в воздухе.

— Куда же ты, Цай-сюн? — насмешливо крикнул ему вслед Цуймингуй. — Неужели не поприветствуешь старшего? Труслив, как кролик… — с некоторым разочарованием вздохнул он мгновением позже. — Впрочем, чего ожидать от небожителя?

Сюэ Моцзян поднял глаза на Цуймингуя и заметил у того за спиной Чжу Хуэя. Последний откровенно кривлялся, используя все преимущества и без того оживлённой мимики — выпучивал глаза, зверски вращал ими, а потом закатывал. Что он хотел сказать этим, было совершенно непонятно!

— Едва скажешь о Цао Цао и Цао Цао тут как тут, — Цуймингуй с усмешкой взглянул на молчаливую небожительницу, так и не рискнувшую отойти от стены, у которой её поставил Сюэ Моцзян. — Барышня Ин, почему делаешь вид, что не знаешь меня?

[shuo-cao-cao, -cao-cao-jiu-dao — то есть, лёгок на помине]

— Я и не знаю! То ли господин Цюфэн из Пустынного края пожаловал, то ли сам глава Асюло почтил вниманием мир смертных.

— Ай, барышня Ин! Ты такая мелочная, — рассмеялся Цуймингуй. — Если меня забыла, то почему Моцзяна-бади помнишь?

Легкомысленный тон Тёмного владыки совсем не нравился Сюэ Моцзяну. Он хорошо помнил, что старший побратим способен убивать с улыбкой на губах. А барышня Ин такого не заслуживала. Выступив вперёд, он ещё раз поклонился.

— Этот недостойный просит прощения! Дракон улетел с мелководья…

— Ты о Цай Чжэане? — улыбка на губах Цуймингуя погасла. — Оставь его, бади. Всему своё время. — Он сделал шаг вперёд, коснувшись запястья Сюэ Моцзяна. — Вижу, ты ранен? Возвращайся со мной на Кушань. И ты, барышня Ин, будь моей гостьей.

Почему Тёмный владыка зовёт с собой небожительницу? Нехорошее предчувствие холодным ветерком прошлось по затылку, заставив сердце сжаться.

На Кушань уже есть небесная «гостья», которой владыка щедро выделил Павильон безвременья с одной-единственной циновкой на пыльном полу. Такое гостеприимство слишком велико для барышни Ин!

— Не хочу видеть эту небожительницу на Кушань, — холодно бросил Сюэ Моцзян, не глядя на барышню Ин. — Она мне надоела!

Цуймингуй с интересом перевёл взгляд на растерявшуюся небожительницу.

— Ты слишком груб, Моцзян-бади, — заметил он. — Посмотри, от твоих слов на барышне Ин лица нет.

— Отнюдь, басюн! Эта ничтожная дева позволила обмануть себя в Пустынном крае. Она глупа, навязчива и слишком болтлива, — продолжил Сюэ Моцзян. — Мои слова ещё весьма вежливы для неё!

— О чём ты… Сюэ? — губы барышни Ин задрожали, как у обиженного ребёнка.

Одного взгляда на неё хватило, чтобы боль в сердце усилилась!

— Сделай одолжение, басюн, — оставь её в мире смертных, — попросил Сюэ Моцзян.

И просьба эта была вполне искренней. Он не выдержит ни её пыток на Кушань, ни разочарования, вдруг поселившегося в невинно-прекрасных глазах.

— Вот уж поистине, не доверяй демону! — усмехнулся Цуймингуй. — Мне жаль, что слова моего бади настолько ранили тебя, барышня Ин. Но он, действительно, украл браслет из синей яшмы, позволив Гуэр-фу освободить мой меч из небесного плена. Прошу прощения и за это. Готов загладить перед тобой вину на Кушань…

Договорить Цуймингуй не успел — к нему приблизился один из воинов и что-то шепнул на ухо.

— Неужели? — в руке владыки возник Дьявольский меч. — Что же, поприветствуем гостей, как следует.

Сюэ Моцзян с облегчением выдохнул — асуры потянулись следом за Тёмным владыкой к выходу, позабыв о погрустневшей небожительнице, что сиротливо жалась к стене.

Дождавшись, пока храм опустеет, он сотворил заклинание перемещения, вложив в него немалые духовные силы, — небесная дева, с укором глядящая на него, растворилась в луче закатного солнца.

Теперь Тёмному владыке будет не так просто найти её, ведь место назначения лежит далеко за пределами мира смертных и туда нелегко попасть.

Просто живи счастливой жизнью… — шепнул Сюэ Моцзян и вышел из храма.

Небесных воинов прибыло достаточно много, чтобы смутить неопытных. Но плохих воинов в рядах асуров не было. Бой начался без предупреждения. Асюло атаковали небожителей всеми доступными силами.

Летающие мечи, копья, яростно выкрикивающие заклинания воины — всё смешалось в единую пёструю мешанину. Со стороны бой выглядел, как сильная буря, сопровождаемая грозой и молниями. Смертные, если таковые имелись поблизости, должны были разойтись по домам.

Сюэ Моцзян не понимал, почему Тёмный владыка не использует добытый в Великом разломе яд. Но потом догадался — глава клана даёт возможность асурам напоить оружие кровью врагов и утолить собственную ярость. Около десяти воинов Девяти Сфер уже оказались на земле и лежали там неподвижно. Среди своих командующий тоже разглядел раненых.

— Басюн, отступаем? — крикнул он владыке.

В чём смысл упорствовать, если место боя вот-вот привлечёт небесную кару? Обе стороны использовали духовные силы, нарушив главный запрет для бессмертных, посетивших мир людей.

Поделиться с друзьями: