Девять принцев Амбера. Ружья Авалона
Шрифт:
– Леди, наверно, тоже?
– Когда ты появился здесь, все решили, что тебе за пятьдесят.
– Ну и?..
– А теперь никто не берется и предполагать. Сорок пять? Сорок?
– Нет, – отвечал я.
– Я тоже так не думала, но твоя борода всех обманула.
– Так частенько случается.
– С каждым днем ты выглядишь все лучше. Как-то больше…
– Благодарю. Я действительно чувствую себя лучше, чем тогда.
– Сэр Кори из Кабры… – промолвила она. – Где эта Кабра? Какая она? А если я очень попрошу, ты возьмешь меня туда?
– Я бы ответил «да», – сказал я. – Но солгал бы.
– Знаю. Просто было бы приятно услышать такое обещание.
– Отлично. Я возьму тебя с собой в это местечко.
– А ты действительно столь хорош, как говорят мужчины?
– Боюсь, что нет. А ты?
– Не слишком. Ты хочешь уже в постель?
– Нет. Лучше поговорим. Хочешь вина?
– Благодарю… твое здоровье.
– И твое.
– Где ты так научился фехтовать?
– Способности и хорошие учителя.
– …И ты донес Ланса из этакой дали и справился с этими тварями…
– С каждым пересказом сказка становится все сказочнее.
– Но я сама видела. Ты сильнее остальных. Поэтому и Ганелон уговорил тебя остаться – что бы он ни обещал, он своего не упустит. Я была со многими бойцами, я видела их на тренировках. Ты искрошил бы их в куски. Люди говорят – ты хороший учитель. Они любят тебя, даже если порой и боятся.
– Чем же я пугаю их? Своей силой? В мире много сильных людей. Что удивительного в том, что я могу долго махать клинком?
– Они видят в тебе нечто сверхъестественное.
Я расхохотался:
– Нет. Просто я второй фехтовальщик в округе. Ну, может быть, третий. Но я стараюсь.
– А кто лучше тебя?
– Возможно, Эрик из Амбера.
– Кто это?
– Сверхъестественное существо.
– Он самый лучший?
– Нет.
– А кто?
– Бенедикт из Амбера.
– И он тоже из сверхъестественных?
– Если он еще жив, да.
– Странный ты все-таки, – сказала она. – А все почему? Признавайся, ты тоже сверхъестественное существо?
– Давай-ка еще выпьем.
– Я опьянею.
– И хорошо.
Я разлил вино по бокалам.
– Все мы умрем, – сказала она.
– В конце концов.
– Это будет скоро, здесь. В бою с проклятым Кругом.
– Почему ты так говоришь?
– Он слишком силен.
– Что ж ты тогда делаешь здесь?
– Мне некуда идти. Поэтому я и спросила о Кабре.
– И поэтому сегодня пошла со мной?
– Нет. Я хотела узнать, кто ты.
– Я спортсмен, нарушающий режим. Ты родилась где-нибудь неподалеку?
– Да, в лесах.
– А зачем ты путаешься с этими парнями?
– Почему бы и нет? Уж лучше такое занятие, чем каждый день счищать с пяток свиное дерьмо.
– А у тебя был когда-нибудь собственный мужчина? Постоянный то есть?
– Да, он умер. Это он нашел… Круг Фей.
– Сожалею.
– А я – нет. Он обычно пропивал все, что мог занять или спереть, а потом шел домой и колотил меня. У Ганелона мне хорошо.
– Значит, ты считаешь, что Круг слишком силен и мы проиграем?
– Да.
– Может, ты и права. Хотя надеюсь, это не так.
Она поежилась.
– А ты будешь биться за нас?
– Похоже, придется.
– И никто ведь не скажет просто «да», все с оговорками! Уже это интересно. Мне бы хотелось поглядеть на твой бой с козлоголовым.
– Почему?
– Он вроде как их вожак. Если ты его убьешь, у нас появится шанс. А ты, пожалуй, сумеешь.
– Я должен, – отвечал я.
– Особые причины?
– Да.
– Личные?
– Да.
– Удачи.
– Благодарю.
Она допила вино, я подлил еще.
– Я знаю, он сверхъестественное существо, – сказала она.
– Давай переменим тему.
– Хорошо. Только обещай кое-что сделать для меня.
– Говори.
– Завтра надень броню, возьми копье, сядь в седло и вздуй одного детину – Харальда, кавалерийского офицера.
– Почему?
– Он побил меня на той неделе, как покойный Ярл. Ты можешь это сделать?
– Да.
– А сделаешь?
– Почему нет? Считай, он уже наказан.
Она встала и склонилась ко мне.
– Я люблю тебя, – сказала она.
– Чушь.
– Верно. А как насчет «ты мне нравишься»?
– Неплохо. Я…
Вдруг озноб и онемение ветром промчались вдоль моей спины. Застыв, я попытался отразить мысленный натиск, очистив сознание.
Меня кто-то искал. Наверняка кто-то из Амбера, с помощью моего Козыря или чего-то вроде того. Ощущение ни с чем не перепутать. Если это Эрик, значит, он оказался крепче, чем я предполагал; в последний раз я почти выжег его мозг. Это не мог быть Рэндом, если только его не выпустили из тюрьмы, что вряд ли. Если это Джулиан или Каин, пусть катятся ко всем чертям. Блейз, скорее всего, мертв, и Бенедикт, возможно, тоже. Оставались Жерар, Бранд и сестры. Из них только от Жерара мог ждать я добра. Поэтому я изо всех сил противился зову и справился с ним. Ушло на это минут пять, и, когда все кончилось, я был покрыт по?том и тело мое сотрясал озноб, а Лоррейн с удивлением смотрела на меня.
– Что случилось? – спросила она. – Ты еще не пьян, да и я тоже.
– Приступ, – ответил я. – Иногда со мной такое случается. Эту болезнь я подцепил на островах.
– Я видела лицо, – сказала она. – То ли на полу, то ли в своей голове. Лицо старика. Воротник его одежды был зеленым, и он был похож на тебя, только борода седая.
Я дал ей пощечину.
– Врешь. Не могла ты…
– Я говорю только то, что видела! И не бей меня! Я не знаю, что это значит! Кто он?
– Думаю, мой отец. Боже, как странно…
– Что случилось? – повторила она.
– Припадок, – ответил я. – Иногда он обрушивается на меня, и тем, кто рядом, кажется, что они видят моего отца на стене или на полу. Не беспокойся, это не заразно.
– Чушь, – отрезала Лоррейн. – Ты все врешь.
– Знаю. Только прошу, забудь об этом.
– Почему же я должна забыть?
– Потому что я нравлюсь тебе, – пояснил я. – Помнишь? И еще потому, что завтра я должен вздуть Харальда.
– Верно, – согласилась она.
Меня снова затрясло. Она взяла одеяло с кровати и набросила мне на плечи. А потом налила вина, я выпил. Она села рядом, примостив голову мне на плечо, я обнял ее. Снаружи взвыли дьяволовы ветра, часто забарабанил прилетевший с ними дождь. Словно кто-то постучал в ставни. Лоррейн слегка взвизгнула.