Дикарка Жасмин (Том 2)
Шрифт:
– А если, Магвайр, мы ответим вам "нет", как вы тогда поступите? Я не думаю, что разумно оставлять в Эрн-Роке его бывшего хозяина. Вы можете подорвать власть жены или мою власть, - сказал маркиз.
– Если вы прогоните меня, милорд, я уйду, - спокойно ответил Рори Магвайр, - а людям накажу верно вам служить и относиться с уважением. И они будут меня слушаться до тех пор, пока вы будете относиться к ним справедливо. Вот и все. Поймите, вы и я не враги. Просто мы запутались в том, что начато не нами.
– Я хочу, чтобы он остался, - вдруг сказала Жасмин, умоляюще кладя ладонь на руку мужа и заглядывая ему в лицо.– Мне гораздо лучше, чем тебе, знакома боль расставания с родиной. Я не могу прогнать отсюда этого человека. Но предупреждаю вас, Рори Магвайр, - теперь она смотрела на ирландца, - если вы меня предадите, я, а не муж, вас найду и раздавлю. Я королевская дочь, Рори Магвайр, и умею быть жестокой. Не заблуждайтесь и не думайте, что если я красивая женщина, то не умею быть решительной. Это будет самая большая и последняя в вашей жизни ошибка.– Ее голос стал мягче.– Как зовут собаку? спросила она.– Я никогда не видела такой породы.
– Финн, миледи. Это волкодав. Клянусь перед Богом, что не предам вас, торжественно пообещал Рори Магвайр, а сам подумал, что он и в самом деле ей доверяет. Каким твердым и жестким стал ее взгляд, когда она с ним говорила. Королевская дочь? Какого короля? Какой страны? Интересно побольше узнать о королевской дочери, у которой бабушка О'Малли.– Вы не забудете про священника, миледи?– напомнил он ей.
– Не забуду. А в домике привратника можно жить?– спросила она. Он утвердительно кивнул.– Тогда пусть он будет вашим. Я хочу, чтобы вы там жили. Если что-нибудь в Эрн-Роке вам особенно дорого, можете забрать себе. Я сама столько всего оставила в жизни, - задумчиво проговорила она.
"Вот и все решено", - с удивлением подумал ирландец.
– Какое первое поручение вы мне дадите, миледи?– спросил он.
– Утром, - серьезно ответила Жасмин, - препроводите мастера Фини вон из моих земель. Я думаю, это доставит вам удовольствие, Рори Магвайр.– Ее глаза заискрились.
– Слушаюсь, миледи, - так же серьезно ответил он, но губы его дрогнули от едва скрываемого изумления.– Недурное у меня будет утро - выкинуть надоедливого коротышку из Белфаста прочь из нашего края.
Предприятие, однако, оказалось совсем не таким забавным, как он того ожидал. После проведенной в конюшне ночи, где он размышлял о нанесенном ему оскорблении, Фини весь исходил раздражением и не замедлил выплеснуть его на Рори Магвайра.
– Думаешь, ты умник, Магвайр, - брюзжал он.– Думаешь, подлизался к новым английским хозяевам. Смотри, споткнешься, и они поступят с тобой так же, как и со мной. Что тогда будешь делать?
– Я нахожу лорда и леди Линдли приятными и рассудительными людьми, - глухо ответил Рори Магвайр.– Давай-ка, Фини, забирайся на своего пони.
Фини влез в седло и недоброжелательно посмотрел на ирландца.
– Особенно берегись женщины, слышишь, Магвайр. Особенно остерегайся ее. Говорю тебе, она опасна! Если бы не она, я остался бы здесь. Знаю я этот тип. Использует мужчину, выжмет из него все, что у него есть, и выбросит. Взгляни на ее мужа. Он, бедный, так околдован ею, что не замечает, как она зла. Но я все вижу.
– Вон отсюда!– нетерпеливо прикрикнул Рори Магвайр и ударил по крупу пони мастера Фини. Чиновник изо всех сил ухватился за поводья, и животное рванулось вперед.– И не вздумай мне здесь попадаться! Тебя сюда не звали!– Магвайр с облегчением проследил, как коротышка из Белфаста скрылся вдали.
Прошло лето. Кобылы, которых привезли с собой Линдли, разжирели на сочных травах, и четыре из них раздались от зреющей внутри новой жизни. Козодой оказался отличным жеребцом. Послали за Индией и ее братиком, и они приехали с Адали, Роханой и кормилицей. Вскоре Индия уже бегала на толстых ножках с детьми из Магвайр-Форда, а братик лежал в кроватке и всегда, когда замечал мать, улыбался и что-то лопотал. Фергуса Даффи отправили к епископу Мид-Коннота, и через несколько недель он вернулся вместе с Кулленом Батлером. Жасмин крепко обняла кузена.
– Бабушка предсказывала, что ее брат Майкл не отпустит вас, но я вернула вас в Ирландию. Теперь у вас маленькая каменная церковка, кузен Куплен. Люди Магвайр-Форда с нетерпением вас ждут. Надо крестить с полдюжины детей и должным образом освятить по крайней мере два брачных союза. Я права, Рори Магвайр?
– Да, миледи.
– Кузен Куплен - это Рори Магвайр, управляющий имением. А это мой двоюродный брат Куплен Батлер, священник. Я имела в виду его, когда говорила вам, что у меня есть кое-кто на примете для Магвайр-Форда. Отец Куллен был моим наставником в Индии.
Священник пожал руку Рори Магвайру:
– Леди Линдли, я полагаю, рассказывала вам о своем детстве.
– Да, святой отец. Никогда бы не подумал, что такие места, о которых она говорила, есть на свете. Это, наверное, волшебная страна.
– Индия - страна удивительная, экзотическая, но, конечно же, не волшебная, сын мой, - ответил священнослужитель.
– А кто этот Рори Магвайр?– спросил он Жасмин, когда они остались наедине.– Где ты его нашла?
– Нашел его королевский чиновник Фини. Он привел его к нам, но из-за своей глупости так и не понял, что Рори Магвайр - хозяин Эрн-Рока. Но мы с Рованом его быстро распознали: у него хорошая речь и он знает английский. Он попросил разрешения остаться на этой земле, и мы согласились. Магвайр - хороший управляющий. Его отец - бывший лорд Эрн-Рока. Мать, младший брат и три сестры с мужьями уехали из Ирландии год назад с Конором Магвайром. Остался только Рори. Печально, не правда ли, кузен Куплен? Почему ирландцы не научатся ладить с англичанами? Ведь ничего нового нет в том, что один народ завоевывает другой.
Слушая рассуждения Жасмин, Куплен Батлер улыбнулся. За долгие годы, проведенные в Индии, он почти забыл, что значит быть ирландцем. Но сейчас он отчаянно переживал за народ своего зеленого острова.
Религия разделила его людей. Но самое трагичное - вражда между ирландцами и англичанами. Она слишком велика, чтобы ее можно было преодолеть. Ирландцы не те люди, которые могут смириться с завоевателями, а англонорманны не любят кельтов. Хотя Куплен Батлер и знал об этом всю свою жизнь, он не мог объяснить, почему это так. Священник обосновался в Магвайр-Форде и наконец занялся тем, что любил больше всего, - служением своим собратьям. Дети, некоторым из которых исполнилось уже четыре года, были быстро крещены, два брачных союза официально скреплены, и вовремя, подумал он, потому что обе невесты были явно беременны. Каждый день Куплен Батлер служил в церкви. Рован и Жасмин посещали богослужения не часто: маркиз принадлежал к англиканской церкви, а Жасмин - Куплен Батлер улыбнулся про себя, - как и ее бабушка, к божьим вратам шла собственным путем. Он знал, что она достойна упрека, но осуждать ее он не мог.
Жасмин решила остаться в Ирландии до тех пор, пока не ожеребятся ее кобылы.
– Хотя бы до будущего года, - сказала она мужу.– Ирландия очаровательна. Я ее так полюбила.
– Но наши дети - англичане, и я хочу, чтобы они росли в Англии. В Ирландии не всегда так безопасно, - возразил муж.
– Ты думаешь, дорогой, мятежные графы вернутся?
– Нет, - покачал головой маркиз, - не теперь. В них не осталось мужества. На их месте я чувствовал бы себя так же. Но рано или поздно пожар религиозной розни вновь разгорится. И тогда, Жасмин, снова начнется война. И я бы не хотел, чтобы ты или дети были здесь, когда это произойдет. В истории страны есть много жестоких страниц. И если разразится война, будет нелегко пробраться к побережью и уехать отсюда. Сейчас мир, но через несколько лет...