Дикая любовь
Шрифт:
Если бы это не было таким подлым поступком, я бы разорвала отношения по переписке и ушла… Не знаю. Наверное, я бы не стала делать ничего такого, что отличалось бы от того, что я делала раньше. Может быть, я бы просто наслаждалась своей свободой.
Свобода.
Я стараюсь не отрывать взгляд от компьютера, но он то и дело возвращается к Форду и Коре. Интересно, есть ли в том, что меня тянет к Форду каждый раз, когда я думаю о свободе, какой-то глубинный смысл.
Интересно, что значит то, что я не могу перестать смотреть на него.
Прямо сейчас он показывает ей проигрыватель, который распаковал сегодня. Кора свернулась калачиком на кожаном диване, придвинутом к стене, и с восторгом наблюдает, как Форд открывает проигрыватель.
Они обсуждали музыку при каждом удобном случае. Для меня все их разговоры — греческие, но то, как они оба оживляются, когда обсуждают группу, которая им нравится, все равно доставляет удовольствие. Мне стало нравиться наблюдать за их взаимодействием. Мне нравится, как Форд старается быть тем, кто ей нужен, и мне нравится, как Кора старается извлечь максимум пользы из невероятно сложной ситуации.
Мне часто кажется, что я могла бы многому научиться у каждого из них. Как будто Вселенная столкнула меня с ними специально для этого.
Поэтому я ставлю подкаст на паузу на своём телефоне, чтобы слушать их, не выглядя так, будто я подслушиваю.
—...который подарил его моему отцу, а тот подарил его мне, — говорит Форд, поднимая пластиковую крышку автомата.
— Почему не твоей сестре? В твоей семье проигрыватели и имена кажутся немного сексистскими, Джуниор.
Форд кашляет, сдерживая смех, и мои губы дёргаются, когда я опускаю взгляд на экран. Кора — лучшая, чёрт возьми.
— Я не знаю. Моя сестра получила гитару нашего дедушки. Это считается?
Кора пожимает плечами.
— Наверное.
Я вижу, о чём думает Форд, поднимая иглу. Несмотря на его самодовольный вид и язвительные слова, он чувствительный парень. Готова поспорить, что мысль о том, что его семейные традиции могут быть сексистскими, не даёт ему спать по ночам.
Он достаёт пластинку из картонного футляра, прикусывает язык и осторожно опускает иглу.
— Ты покажешь мне, как это делать? — Кора наклоняется вперёд, наблюдая за ним, как будто он выполняет какую-то невероятно сложную процедуру.
Я? Я не могу перестать смотреть на рельеф его предплечий. На то, как вздуваются вены на его руках, когда он сгибает пальцы.
— Конечно. — Он подкручивает иглу и отступает назад, жестом приглашая её подойти. — Иди сюда, я тебе покажу. И ты можешь слушать здесь музыку, когда захочешь.
Кора выглядит шокированной, когда подходит к нам.
— Ты позволишь мне воспользоваться им, когда тебя не будет?
Форд пожимает плечами.
— Да, я имею в виду, что однажды он, наверное, станет твоим. Если ты его испортишь, то это будет на твоей совести. — Он говорит о том, как правильно установить иглу, но я не уверена, что Кора его слушает. Она смотрит на него с обожанием и замешательством на кукольном личике.
Форд не понимает, что только что сказал ей, что собирается быть рядом с ней до конца её жизни, но Кора услышала это громко и отчётливо.
Я отвожу взгляд и снова включаю подкаст, чтобы не мешать. Через несколько минут я снова смотрю в их сторону и вижу, что Кора снова сидит на краю дивана. Форд тоже садится, и она придвигается ближе.
Ритм музыки разносится по офису, и я смутно слышу, как Форд говорит о Феле Кути, артисте из Нигерии, о котором я никогда не слышала.
Кора слушает, широко раскрыв глаза, пока он страстно говорит. От этого зрелища у меня сводит живот, а сердце начинает биться быстрее.
Возможно, у меня даже побаливают яичники.
И когда я слышу стук в дверь, я вскакиваю со стула, чтобы передохнуть от удушающей сладости этого момента.
Я ожидаю увидеть угрюмую рожу Себастьяна.
Вместо этого я смотрю на младшую сестру Форда, Уиллу.
Она стоит рядом с Райаном.
— Рози, привет, — говорит Уилла, уперев руки в бока и тряхнув копной рыжих волос, обрамляющих лицо. Мы не так уж хорошо знакомы. Конечно, она бывала здесь, но она была младше тех ребят, с которыми я гуляла летом.
Она выглядит хорошо. Загоревшая, отдохнувшая и очень злая.
— Извини, что врываюсь сюда, но мне нужно поговорить с моим придурком-братом.
Я моргаю, пытаясь понять, прилетела ли она сюда и взяла ли напрокат машину или просто приехала из своего дома в Честнат-Спрингс, маленьком городке в соседней провинции. Я быстро прихожу в себя, когда она пытается пройти мимо меня, и отступаю в сторону, чтобы не дать ей войти в кабинет.
Она переходит на противоположную сторону, чтобы пропустить меня.
И там я тоже её обгоняю.
Кора и Форд уединились внутри, и если она думает, что ворвётся туда и накричит на него, то её ждёт сюрприз. Уилла приподняла бровь, словно не могла поверить, что я только что её оборвала. Дважды.
— Привет, Уилла. Может быть, сначала я могу тебе помочь?
— Рози, уйди с дороги. Мне нужно кое-что сказать этому придурку, который не сказал мне, что у него есть дочь.
О, она злится.
Я мило улыбаюсь ей, полностью игнорируя Райана. Ни за что на свете я не впущу её сюда прямо сейчас. Она может устроить истерику со своим братом Фордом — подальше от Коры.
— Мне очень жаль, но сейчас это невозможно. Но если ты подождёшь минутку, я могу привести его для тебя.
— Ты, наверное, шутишь. Привести его? Я сама его за волосы вытащу за то, что он не сказал мне, что я тётя. — Она пытается шагнуть в сторону, но я снова преграждаю ей путь. — Рози, во что ты, по-твоему, играешь?
— Уилла, — я вкладываю в свой голос всю возможную любезность. — Я вовсе не играю. Ты в моём городе. Это моё рабочее место. Он мой начальник. — Я не говорю, что маленькая девочка в некотором смысле тоже моя. — Если ты думаешь, что можешь ворваться сюда и закатить истерику из-за того, что не была посвящена в то, чему, по твоему мнению, должна была быть посвящена, то ты ошибаешься. Ты можешь расположиться здесь, а я приведу к тебе Форда, чтобы он мог посмотреть.
Уилла смотрит на меня, и я смотрю на неё в ответ. Я вижу, как Райан переводит взгляд с меня на неё, пока мы смотрим друг на друга. А потом… Уилла смеётся. Она улыбается, когда говорит:
— Я и забыла, какой ты можешь быть стервой.
— Годы тренировок со старшим братом. Мы становимся опытными, не так ли?
Я подмигиваю ей, и она вздыхает, опустив подбородок на грудь.
— Я злилась всю дорогу сюда. Я только что накричала на твоего парня, пока мы шли к входной двери. Я собираюсь пойти, — она указывает большим пальцем через плечо, — побродить по холму, пока ты его не приведёшь. Держу пари, ему нравится, что ты так чертовски высокомерно разговариваешь.