ЖАНРЫ

Дикий цветок Двора Теней
Шрифт:

От этого непрекращающегося потока хвалебных слов у меня начала раскалываться голова. Тогда я попробовала зайти с другой стороны:

— А кто они такие, гости на его балу? Тоже фэйри?

Черноволосая Скрилла фыркнула, поправляя складку на моем плече.

— Ты слишком любопытна для игрушки. Твоя задача — молчать и быть красивой. Ну… насколько это возможно с твоими-то данными.

Отчаявшись, я спросила, можно ли мне будет пить и есть на балу. Гоблинши лишь захихикали, переглянувшись, будто я сказала что-то неприличное или невероятно смешное.

Я стиснула зубы. Чувствовала, что уже почти обезвожена, но надеялась все же утолить жажду на балу. Если принц, в отличие от королевы, не хотел, чтобы я была очарована, значит, видеть меня послушной и пустоголовой не в его интересах. Значит, он позаботится о том, чтобы там оказалось хоть что-нибудь, что я смогу отведать. Это будет частью игры…

Элрин вернулся. Оглядев меня со всех сторон, кивнул с удовлетворенным видом.

— Так-то лучше.

Его тонкие, изящные пальцы взялись за свободный конец серебряной цепочки, свисающей с моего «ошейника». Принц дернул за нее, совсем чуть-чуть, проверяя. Унизительный звонкий звук соприкоснувшихся звеньев заставил меня содрогнуться всем телом.

На лице принца расплылась довольная улыбка.

— Пора. Гости уже ждут.

За поводок-цепочку Элрин вел меня за собой. Я шла, ощущая, как платье шуршит вокруг ног, как драгоценные камни холодят кожу, как бархотка облегает мою шею в удушающем постыдном объятии.

Мы вышли из покоев принца и направились по широкому, залитому светом коридору. Из одного из залов уже доносились звуки музыки — странной, переливчатой, словно сотканной из звона хрусталя, вкрадчивого шепота и шелеста листьев.

Сердце бешено колотилось в груди, пока внутри смешивались страх, стыд, ярость и ледяная решимость. Я надеялась лишь, что все, через что я проходила сейчас, будет не напрасно.

Как ни посмотри, надежда — все, что у меня есть.

6. Бал Двора Масок

Бал во дворце напоминал оживший рисунок из древней книги о магии — яркую, невозможную, ошеломляющую до головокружения.

Принц привел меня в зал, держа за серебряную цепочку так, будто я могла в любой миг сорваться с места и сбежать. Ошейник и без того напоминал о себе бархатным прикосновением при каждом шаге. Позвякивание цепочки отдавалось в моих костях дрожью протеста и унижения.

Бальный зал был поистине огромен. Своды уходили ввысь, теряясь в полумраке. Сверху струился мягкий свет, исходящий от гигантских светляков в ажурных клетках-фонарях. Стены были сплетены из живых ветвей, усыпанных цветами, которые то раскрывались, то смыкали голубоватые лепестки в такт той странной, текучей музыке. Музыканты, едва заметные через резные ниши в стенах, рождали звуки хрустальных струн, шелестящих листьев и звона тысяч крошечных колокольчиков.

И всюду — фэйри.

Они кружились в танце, стояли группами, возлежали на низких кушетках с множеством подушек. И каждый был непохож на другого. Мои глаза, привыкшие к однообразным лицам смертных, разбегались, пытаясь охватить это буйство форм и красок.

Вот фэйри с серебряной кожей и струящимися по спине волосами, подобными мху. Рядом высокая женщина с чешуйчатым телом, переливающимся бирюзовыми и сиреневыми оттенками. Еще одна — с тонкими, почти невесомыми крылышками за спиной, похожими на крылья стрекозы.

Неподалеку от них застыл мужчина с рогами, как у молодого оленя, оплетенными ползучим вьюном. Низкий фэец с серой, морщинистой кожей и огромными, светящимися желтым светом глазами что-то живо обсуждал с соседом, чье лицо скрывала маской из перьев райской птицы.

Их украшения, наряды и символы на них были столь же разнообразны, как и внешность.

Пока принц шел к свободному трону (на соседнем уже восседала Королева Масок), я жадно ловила слова кого-то вроде сенешаля в маске из черного дерева. Он представлял гостей, и в титулах мелькали «посланник Двора Глубин», «эмиссар от Стеклянных Башен», «гостья из Серебряных Рощ» или даже «верховный правитель Двора Тумана».

Выходит, мир фэйри был разделен на различные дворы. Я же находилась в самом сердце одного из этих владений — Двора Масок.

Приглашенные на бал фэйри рассматривали меня с откровенным любопытством, не стесняясь ни своих взглядов, ни слов. Шепоток полз за мной по пятам.

«Вы только гляньте!»

«…какой кошмар, этот вздернутый кончик носа, словно у лесного грызуна…»

«…а уши?! Какие же они круглые и уродливые!»

«А что с ее волосами? Куда делся их цвет?»

«Богиня, выглядеть так практически неприлично!»

«…откуда только принц Элрин выкопал это бледное создание?»

«Должно быть, бедняжка никогда не видела солнца…»

Я не обманывалась — в тоне того, кто назвал меня бедняжкой, не было и тени сочувствия.

Те самые «уродливые круглые уши» горели огнем. Я шла, цепляясь взглядом за спину принца, за его развевающиеся золотистые локоны, и изо всех сил держала голову высоко поднятой. Пусть смотрят. Пусть шепчутся. Но им не ранить меня.

Жизнь в деревне достаточно меня закалила. Мне знакомы и ядовитые шепотки, и презрительные взгляды, и безжалостные слова.

Однако среди десятков устремленных на меня взглядов, я почувствовала один — жгучий, прожигающий насквозь. Казалось, он касался не моей кожи, а самой сути. Тяжелый, как свинец, и острый, как лезвие.

Я невольно оглянулась, ища источник. И нашла.

Он стоял чуть в стороне от основной толпы, прислонившись к колонне, увитой темно-синим плющом с мерцающими ягодами. Волосы, гладкие и темные, как вороново крыло, были собраны у затылка в небрежный узел. Лицо — с резкими, надменными чертами: высокие скулы, прямой нос, тонкие губы, поджатые в едва уловимой усмешке.

Но главное — глаза. Даже на расстоянии я видела, что они черны как ночь и поистине бездонны. И они смотрели прямо на меня.

Во взгляде черноволосого фэйца не было типичного для здешних фэйри отвращения, но был жгучий, пытливый интерес. И что-то сродни… одобрению. Будто он видел не униженную девицу на поводке, а нечто иное. Нечто, заставляющее его слегка склонить голову.

Наши взгляды встретились на миг. А уже в следующий фэйца заслонили другие гости. Я шла за принцем, гадая, не привиделось ли мне все это.

Элрин повернулся ко мне. Неожиданно отпустил конец цепочки, и она мягко упала мне на грудь.

— Поброди тут немного. Покажи себя.

Поделиться с друзьями: