Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ты был у моего дяди, когда нашел меня? — спрашиваю я.

— Был, — признает он, морщась, пока я обрабатываю засохшую кровь вокруг раны на его щеке. — Я пришел извиниться за то, что сказал в приюте. Я говорил неуместно и не должен был делать предположения о твоей жизни.

Движение моей руки замирает, и я жду, пока он встретится со мной взглядом.

— Было больно? — спрашиваю я.

— Немного, но заживет.

— Не порез, извинение, — язвлю я.

Он свирепо смотрит на меня, и я возвращаю ему оторванный кусок туники, теперь покрытый тонким слоем грязи и крови. Он качает головой, снова направляясь к поместью, а я перекидываю косу через плечо, покусывая нижнюю губу.

Спасибо за извинение, — тихо говорю я, когда мы пересекаем лужайки.

— Было больно? — спрашивает он.

— Немного, — признаюсь я, и уголок его рта дергается вверх, а затем опускается так быстро, что я не уверена, видела ли это.

— Шивария! Слава звездам, — кричит Филиас из сада. — И спасибо вам, генерал, — он подходит и пожимает руку генерала, прежде чем броситься обнимать меня. — Где вы ее нашли?

Моя спина напрягается, пока я готовлюсь к истории, которая наверняка станет концом моего пребывания при дворе А'кори.

— Я пошел по ее следам в лес. Похоже, она немного заблудилась, когда солнце село, и упала в неглубокую яму.

— И вы ее вытащили? — ахает Филиас.

— Вытащил, — он кивает один раз, глядя мне в глаза, пока лжет моему дяде.

— Мой мальчик! — Филиас заключает его в неловкие объятия и хлопает по спине. — Шивария, поблагодари генерала, — говорит он.

— Я уже поблагодарила, — уверяю я его.

— Разве? — Генерал наклоняет голову, пронзая меня взглядом в ожидании.

— Разве нет? — я постукиваю пальцем по подбородку, задумчиво щурясь на небо. — Возможно, когда ты упал на меня, ты ударился головой, и это вылетело у тебя из памяти?

Глаза генерала мерцают в лунном свете.

— Спасибо, — говорю я с легким поклоном головы. Хотя понятия не имею, с чего бы ему это делать, но если он готов хранить этот секрет, то и я тоже.

Филиас провожает меня внутрь, предварительно одарив генерала долгой и искренней благодарностью, а также открытым приглашением заходить снова в ближайшее время, что лично меня не особо радует. Дядя оставляет меня у двери, обещая, что скоро выделит время для еще одного обеда в саду.

Я немного удивлена, увидев Тиг и Эон, ожидающих меня в моих покоях. Должно быть, они видели, как я возвращаюсь домой; по крайней мере, надеюсь, они не ждали здесь весь вечер. Эон выглядит так, словно вот-вот заснет, сонно маша мне с моей кровати, где она лежит. Тиг указывает на ванну, и я, спотыкаясь, иду к парующей купели, постанывая от одной мысли о горячей воде, успокаивающей новые ушибы, полученные в борьбе с генералом.

Я погружаюсь в нее, позволяя почти кипящей воде омыть меня. Представляю, что генералу тоже понадобится ванна, когда он доберется домой. Маленькая часть меня не может не чувствовать себя немного виноватой за синяк, который ему придется объяснять утром. Воин во мне не может дождаться, чтобы увидеть доказательства моей ручной работы на его лице.

Я мою волосы, прежде чем уснуть в ванне, и неохотно вылезаю, пока вода не остыла. Тиг подает мне халат и расчесывает спутанную копну волос, пока я проглатываю щепотку травы, отгоняющей сны. Я гадаю, сколько времени, потом решаю, что мне всё равно, и направляюсь к кровати. Эон крепко спит поверх пухового одеяла. Когда Тиг выглядит так, будто собирается разбудить ее, я стягиваю небольшое покрывало с конца кровати и набрасываю на спящего духа.

— Она может остаться, — говорю я, забираясь рядом с ней. — Ты тоже можешь остаться, если хочешь.

На секунду мне кажется, что она собирается разбудить сестру и вытащить ее в ночь. Но момент проходит так же быстро, как и наступил, и Тиг спешит погасить свет. Я закрываю глаза, и толстые подушки кушетки слегка шуршат, когда она устраивается у огня, как раз в тот момент, когда тьма забирает меня.

Глава 16

ПОМЕСТЬЕ, А'КОРИ

Наши дни

Солнечный свет танцует перед глазами, и я зеваю, вытягивая остатки сна из напряженных мышц рук. Я сонно моргаю, открывая глаза, и резко вдыхаю. Пугающе зубастая ухмылка Эон находится всего в нескольких дюймах от моего лица. Хотя она всегда была против того, чтобы приближаться ко мне, похоже, ночь в одной постели сотворила чудеса для нашего взаимопонимания.

— Звезды, какие у тебя острые зубы, — шепчу я.

Она кивает, словно мне нужно ее подтверждение этого факта, и уголки моих губ ползут вверх.

— Хорошо спала? — спрашиваю я, и она снова кивает. — Рада это слышать.

Я нахожу взглядом Тиг, ожидающую у изножья кровати, склонив голову набок.

— А ты? Ты спала нормально?

Она пожимает плечами, потом кивает, с чуть меньшим энтузиазмом относясь ко сну, чем ее сестра. Я выбираюсь из теплой постели, и сестры помогают мне одеться на день, прежде чем я звоню в колокольчик для прислуги, прося Энрика принести завтрак мне в комнату. Духи быстро расправляются с моей утренней миской ягод, и я откладываю эту информацию в свою копилку любопытных фактов о духах. Это не может быть единственным, что они едят, иначе зачем им острые зубы. Несложно представить, как они вгрызаются в плоть, пока сок особо спелой малины стекает по подбородку Эон густой красной лентой.

— Ари вчера водила меня к портнихе. Тема маскарада — феа, и она будет шить мне костюм, — рассказываю я им.

Хотя те немногие разговоры, что у меня были с духами, в основном были односторонними, им, похоже, нравится общение.

— Хотите знать, какой у меня будет костюм? — спрашиваю я, жуя кусочек сушеного фрукта.

Сестры с энтузиазмом кивают, когда я говорю им:

— Богья.

Затем они быстро мотают головами из стороны в сторону и хмурят брови.

— Всё не так уж плохо, — говорю я, и Тиг вскидывает бровь, глядя на меня, — Уверена, платье будет прелестным, — надеюсь, что так.

Я замечаю карету Ари, подъезжающую по подъездной аллее, и быстро прощаюсь с духами, прежде чем направиться во двор. Мое темно-синее платье взметается от легкого ветерка, обвиваясь вокруг щиколоток, когда я забираюсь на сиденье. Карета трогается с места в тот же миг, как я закрываю дверь, и вскоре доставляет меня к коттеджу Ари.

Входная дверь открыта, когда я прибываю, и я вхожу без стука; этот маленький нюанс заставляет меня чувствовать себя немного более желанной гостьей, чем раньше. Ари стоит по ту сторону стола, Риш с одной стороны, Кишек — с другой. Генерал нависает над толстой стопкой бумаг, свирепо глядя вниз с торца стола; костяшки его пальцев побелели от того, как сильно он сжимает края столешницы. По крайней мере, на этот раз его хмурый взгляд направлен не на меня.

— Доброе утро, — сияет Ари и обегает стол, чтобы поприветствовать меня.

Кишек и Риш переглядываются с усмешкой, когда поднимают головы и замечают, как я вхожу в дверь.

— Доброе утро. Что всё это? — спрашиваю я, указывая на бумаги, разложенные под руками генерала.

— Планы сражения, — говорит он, и я морщусь, когда он поворачивается, чтобы встретиться со мной взглядом.

Синяк хуже, чем я ожидала. Но его заявление о войне быстро затмевает стыд, который я чувствую за то, что оставила этот след. Я делаю шаг к столу, и внутри всё сжимается.

Поделиться с друзьями: