Дочь забытой империи
Шрифт:
— Ладно-ладно, если этот элементаль не утопит и нас всех к морским дьяволам, то мы договорились.
Галвиэль удовлетворённо наблюдала, как вражеский корабль разваливался под гневом стихии, и на её лице цвела лёгкая улыбка.
Корабль уверенно рассекал волны, оставляя позади место недавнего сражения. Грейлин стоял у штурвала, зажав в зубах сигару, из которой тонко струился дым. Он пытался прийти в себя после пережитого, взгляд имел рассеянный и стеклянный, но голос звучал уверенно, хоть и чуть охрип:
— Вот это да, вот это номер… Если бы не вы… Сонз требовал с меня тысячу золотых, представляете? Да за такие деньги замок можно купить! Откуда мне столько взять?
Галвиэль подошла к нему ближе, поправляя локон, упавший на плечо, и с лёгким прищуром ответила:
— Я всегда заботилась о тех, кто мне помогает. — Её голос звучал спокойно, но в нем сквозила непоколебимая уверенность.
Ройдар и Маджерина стояли рядом, наблюдая за этим обменом репликами с едва заметными улыбками. Грейлин, задумавшись на секунду, резко повернулся к Галвиэль, словно что-то вспомнил:
— Подожди-ка… Как тебя там зовут? Га… Галвиэль? Да неужели ты та самая!?
Эльфийка приподняла бровь и чуть насмешливо спросила:
— Какая «та самая»?
Грейлин нервно почесал затылок, взгляд его метался между принцессой и горизонтом.
— Мои сородичи, что живут на Тулэ, рассказывали, что где-то там, на востоке, живет эльфийская чародейка, которой будто бы тысяча лет, и могущество её несоизмеримо. Все её боятся, но говорят, что она прячется от мира. И вот… — Он взмахнул рукой в её сторону, словно подтверждая реальность своих слов.
Галвиэль ухмыльнулась, скрестив руки на груди:
— Тысячи лет у меня пока нет, но остальное — почти правда.
Грейлин покачал головой, словно пытаясь осознать происходящее:
— Даже не буду спрашивать, что тебе понадобилось на западе. Меньше знаешь, — крепче спишь, как говорится.
Она с улыбкой кивнула:
— Ну и молодец, не спрашивай. Зачем тебе лишние хлопоты, капитан?
Тем временем Маджерина стояла неподалёку, глядя на свою наставницу с явным восхищением. В её глазах светилось нечто похожее на детскую веру в чудо. Галвиэль обратила внимание на эту искреннюю эмоцию, подошла ближе и похлопала девушку по плечу:
— Ты тоже умница. Всё правильно делала в бою! А Ройдар даже помог тебе встать. Я уж думала, что ему передалось моё былое презрение к людям, но, кажется, нет. Ты способна его даже растрогать.
Ройдар засмеялся, и его смех прозвучал коротко и тепло:
— Да ладно тебе, сестра, не настолько я закоснелый. Да и учительница у неё толковая. — Он бросил взгляд на Галвиэль, в котором сквозила смесь иронии и одобрения.
Затем он стал серьёзнее, вновь переведя взгляд на волны:
— Знаешь, я думал, мы будем действовать скрытно, как тени. А вместо этого мы на каждом шагу устраиваем спектакли, показывая всем, что мы здесь.
Галвиэль откинула голову назад и рассмеялась, её смех перекрыл гул волн:
— Да пусть знают, кто вернулся! Те, кто осмелится, сами нас найдут. А мне скрываться — не в моём стиле, брат. Да и зачем, если сила на моей стороне?
Ройдар покачал головой, но на его лице мелькнула улыбка. Грейлин между тем вновь сосредоточился на управлении кораблём, но временами его взгляд всё равно возвращался к эльфийской паре, словно он пытался осознать, в какую необычную историю втянулся.
Маджерина же стояла рядом с Галвиэль, прижав к груди посох и глядя на далёкий горизонт, в её голове рождались новые фантазии о мире, полном магии и чудес, в котором её наставница играла главную роль.
Глава 11. Сумеречный лес
Наконец их морское путешествие подошло к концу: на горизонте вырисовывались темные силуэты Сумеречного леса, укутанные легкой дымкой. Густая стена деревьев тянулась вдоль побережья, словно граница между миром моря и тьмой земель Эбонской Олигархии. Галвиэль, стоя на носу корабля, внимательно всматривалась в приближающиеся леса. Она слышала о них множество рассказов, но никогда не видела собственными глазами. Во времена ее отца эти земли считались враждебными, полными хобгоблинов, троллей и других опасных созданий. Тогда он послал Малефию с отрядом верных эльфов для освоения этих мест, что привело к величайшему предательству и появлению на карте одного из самых загадочных государств.
Маджерина стояла рядом с ней, изумленно смотрела на непривычный пейзаж и вдруг начала восторженно делиться впечатлениями:
— У нас на побережье тоже огромный лес, но совсем другой! Там живут гоблины, да и сами деревья не такие… Жуткие, что ли.
Грейлин, сидя за штурвалом и держа в зубах уже давно догоревшую сигару, усмехнулся:
— У тебя гоблины, а тут — хобгоблины! Разницу почувствуй, малая. Эти побольше да позлее будут.
Ройдар, всматриваясь в заросли на горизонте, обернулся к сестре и с тревогой в голосе спросил:
— А как твои магические силы, Галвиэль? Вызов элементаля не прошёл бесследно, это я точно знаю.
Она бросила на него уверенный взгляд, в котором сверкнула искорка упрямства.
— Не переживай за меня, брат. Я уже почти восстановила силы. Да и к тому же на берегу времени на отдых будет достаточно.
Затем она повернулась к Маджерине и продолжила наставническим тоном:
— Запомни, дорогая, опытная волшебница всегда заранее рассчитывает свои силы и прикидывает, какие заклинания могут понадобиться в ближайшее время. Это умение не раз спасет тебе жизнь.
Маджерина внимательно слушала, кивая, словно пытаясь впитать каждое слово своей наставницы. Капитан же тем временем потушил свою сигару о каблук, взглянул на приближающийся берег и выдохнул:
— Что ж, я вас в деревеньке высадить могу, но раз уж вы такие особенные, так можно и на лодочке в лесу оставить. Как просили.
Галвиэль одобрительно кивнула, а Ройдар добавил:
— Спасибо, капитан. Это избавит нас от лишних вопросов и внимания.
Когг замедлился, готовясь к спуску лодки, и вскоре они уже плыли по тихой воде, слушая мерный плеск вёсел. Грейлин лично взялся за вёсла, уверенно направляя лодку к пустынному участку берега. Маджерина сжала рюкзак обеими руками, её лицо было напряжено: она явно не привыкла к такой качке и шуму прибоя. Галвиэль с усмешкой посмотрела на неё, но промолчала, просто положив руку на плечо ученицы.
Пока они приближались к берегу, Грейлин, продолжая грести, заговорил, понижая голос:
— Слушайте, берегите себя, эльфы, и ты, малая, тоже. Понимаю, что вы не простые пассажиры, но эти земли — не шутка. Тут, в Сумеречном лесу, немало всякой дряни бродит. Неудачные эксперименты местных колдунов, алхимиков и… — он замялся, будто подбирая слова, — прочих сомнительных личностей. Пауки размером с лошадь, например, — не самая худшая встреча.
Галвиэль отмахнулась от его слов с легкой усмешкой: