Песня посвящена погибшему в южных степях под Сталинградом бесстрашному воину-бронебойщику гвардии красноармейцу Илье Макаровичу Каплунову, посмертно удостоенному звания Героя Советского Союза и навечно зачисленному в списки родного гвардейского полка. Авторы текста — поэты-фронтовики Зельман Кац и Матвей Талалаевский. Газета Южного фронта «Сталинское знамя» от 16 мая 1943 г. Текст опубликован на второй странице под лозунгом «Ты с нами в строю, Каплунов!». Здесь же — фотоснимок, заметки и воспоминания фронтовиков.
СЫН ОСЕТИИ ЧУДЕСНОЙ
В горах Осетии чудеснойОн рос открытый и простой.И жизнь текла веселой песней,Крылатой, яркою мечтой.Рука без устали водилаМогучий трактор по полям.Но вот — тяжелая година,Открылся счет военным дням.Взращенный, Родина, тобой,Пошел боец в жестокий бой. Мильдзихов наш Хажимурза —Фашистам смертная гроза.Смерть не пугала осетина,За Родину врагов он бил.Он смел — его боялась минаИ штык фашистский не свалил.Отважный воин в битве страшнойХитер, расчетлив и силен.В жестокой схватке рукопашнойКак богатырь сражался он.Врагов он не привык считать,Врагов привык он истреблять.Мильдзихов наш Хажимурза —Фашистам смертная гроза.В тылу врага отряд сражался,Два дня гремел неравный бой.К друзьям Мильдзихов пробивалсяНезримой снежною тропой.И вдруг враги. Один на двести!Назад ни шагу — вихрь огня:Сто восемь полегло на местеОт метких пуль богатыря.Гранатой, пулей и штыкомОн расправляется с врагом.Мильдзихов наш Хажимурза —Фашистам смертная гроза.
Песня посвящена отважному воину-осетину Герою Советского Союза старшему сержанту Хаяшмурзе Заурбековичу Мильдзихову. Автор текста — фронтовик М. Свердловцев. Текст вместе с другими материалами о подвиге героя опубликован в газете 34-й армии Северо-Западного фронта «Героический штурм» от 19 марта 1942 г.
Песня, исключая припев, выдержана в ритме старой песни гражданской войны на слова Петра Парфенова «По долинам и по взгорьям».
ПЕСНЯ О ДРУЖБЕ
Замолкли под вечер раскаты боев,Темны коридоры траншей.Возьми же гитару, Василий Славнов,И спой, и сыграй для друзей.Под звездною крышей мы жили с тобой,Болотами топкими шли,В жестоких атаках, мой друг дорогой,Мы дружбу свою обрели.Быть может, нам песню не спеть до конца —Мы снова в атаку пойдем.Сигналу тревоги послушны сердца,А песню потом допоем!О дружбе бойцовской ты спой нам теперь,Сыграй нам, товарищ комбат,И радость победы, и горечь потерьНа струнах опять зазвучат.О павших за Родину память хранитРодимая наша земля.И сердце Черемина снова стучит,Горячею кровью бурля…Быть может, нам песню не спеть до конца —Мы снова в атаку пойдем.Сигналу тревоги послушны сердца,А песню потом допоем!Пусть песня над нами встает широкаПрисягой друзей боевых.И снова Некрасов ведет «языка»В коллекцию фрицев своих.И питерский слесарь — наш друг ЧистяковПрилег за «максимом» своим,И зарево новых победных боевУже полыхает над ним.Быть может, нам песню не спеть до конца —Мы снова в атаку пойдем.Сигналу тревоги послушны сердца,А песню потом допоем!
Песня создана в дни боев под городом Демянском. Автор текста — поэт Михаил Светлов. Впервые текст опубликован в газете 1-й ударной армии Северо-Западного фронта «На разгром врага» от 15 октября 1942 г.
В песне упоминаются имена отважных воинов — командира стрелкового батальона капитана Василия Славнова, командира пулеметного взвода из этого же батальона кавалера ордена Ленина младшего лейтенанта Федора Чистякова, разведчика лейтенанта Павла Некрасова, награжденного к тому времени орденом Красного Знамени и медалью «За отвагу», и павшего смертью героя командира Черемина.
МЫ ЗАЩИЩАЕМ КРАЙ РОДНОЙ
И днем и ночью, в зной и стужуС врагом вступая в жаркий бой,В сердцах с огнем, в руках с оружьемМы защищаем край родной.Чтоб дот фашистов стал им гробом,Чтоб путь их танкам преградить,Артиллерист, стреляй, как Лобов,Как Павлов, точно наводи!Чтоб гансов падали десятки.Чтоб уничтожить палачей,Бери на мушку, как Дитяткин,По-щербаковски метко бей!Всегда, везде — в бою, в походеБудь, воин, стойким, как гранит!Во славу нашу этот орденНа Красном знамени горит!
Песня-марш энского Краснознаменного ордена Суворова стрелкового полка. Текст приведен в статье «У полкового знамени» в газете 2-й ударной армии Второго Белорусского фронта «Отважный воин» от 20 апреля 1945 г. В статье, в частности, сказано:
«Молодые бойцы в глубоком молчании слушали пламенные слова ветерана полка, они глядели загоревшимися глазами на знамя, поблескивающее орденами Красного Знамени и Суворова, на старшину Михаила Волкова, на грудь его, украшенную двумя орденами Славы и тремя медалями. А старшина продолжал говорить. Он рассказывал бойцам о прославленных воинах своего полка, об артиллеристе Лобове, вступившем в единоборство с двумя немецкими танками и вышедшем победителем, о снайпере Дитяткине, за один месяц истребившем более 60 гитлеровцев, о Щербакове, уничтожившем в одном бою 30 фашистов, и о многих других, кто ратными делами своими прославил знамя полка, добыл ему ордена и о ком в полку сложилась простая солдатская песня…»
Данная песня легко исполняется на мотив старой солдатской строевой песни «Конь вороной с походным вьюком».
ПОДВИГ
Поставив на гребень откосаМогучую пушку свою,Шрапнель посылал Мартиросов Вдогонку чумному зверью.Но вот из-за мертвого дотаПо травам горняцкой землиВ атаку на нашу пехотуФашистские танки пошли.А там, за стальною лавиной,Немецкая рота бежит.И пушку в тот миг опрокинулСнаряд, угодивший под щит.Еще содрогалися дали,Но люди средь смерча огнейС земли исковерканной всталиИ бросились к пушке своей.Орудие вновь на колесах,И вновь, подымая ладонь,Команду дает Мартиросов:— По вражеским танкам — огонь!Без промаха бьет он по башнеИ в бак посылает снаряд —И снова, как в полдень вчерашний, Два танка над степью горят.Поют о вас горы и реки,Венчает Отечество васНемеркнущей славой навеки,Герои боев за Донбасс!
Автор текста — младший лейтенант Владимир Рудим. Газета 5-й ударной армии Южного фронта «Советский боец» от 29 июля 1943 г.
Содержание песни хорошо дополняет заметка старшины И. Гордиенко «Новый подвиг артиллериста Мартиросова» в этой же газете от 23 июля 1943 г.
Песня написана в ритме и, возможно, на мелодию народной русской песни «Раскинулось море широко».
ИСТРЕБИТЕЛИ
Гремя тяжелою броней,Шли грузно «тигры» и «пантеры»,Шли прямо к нашей огневой,Сверкая чешуею серой.Расчеты с пушками срослись,Припал наводчик к панораме,И мы друг другу поклялись Сражаться до конца с врагами.Рванулся выстрел, грянул бой,Мы подпустили танки близко.Вот вспыхнул танк, за ним второй,Сверкая свастикой фашистской.Враги ползли из-за кустов,Но мы сражались с новой силой.Еще два танка для враговНавеки сделались могилой.Уже охвачен пятый танкГустыми облаками дыма.И, как ни яростен был враг,Стояли мы несокрушимо.Не проползет фашистский танк,Когда отважен истребитель.Не дрогнув, в пламени атакСтоит гвардеец-победитель!
Песня посвящена подвигу артиллерийского противотанкового расчета гвардии старшего сержанта Ивана Долганова, истребившего в одном бою пять фашистских танков. Автор текста — гвардии сержант Михаил Гуриненко. Газета 2-й гвардейской армии Первого Прибалтийского фронта «В атаку» от 10 сентября 1944 г.
ТРИ БРАТА
Когда на Полтавщину немец нагрянул,То в Харькове танк поручили вестиБраткам Александру, Петру да Ивану —Веселым ребятам с завода Марти.И вот заслужили ребята лихиеВеликую славу несчетных боев —Трое героев, три брата родные,Три комсомольца — шесть орденов.Давя и сметая врагов-чужеземцевГромадою танка и метким огнем,Десятки орудий, полтысячи немцевГерои бойцы истребили втроем.И стали в сраженьях орлы боевыеЛюбимцами части, грозой для врагов —Трое героев, три брата родные,Три комсомольца — шесть орденов.Умелым обходом и дерзким тараномФашистские танки сметает с путиУдар Александра, Петра да Ивана —Веселых рабочих с завода Марти.И в песнях Отчизны про схватки былые Навеки останутся трое бойцов,Трое героев, три брата родные,Три комсомольца — шесть орденов!
Автор текста — поэт Александр Безыменский. Музыка композитора Виктора Белого. Текст и ноты опубликованы в газете 40-й армии Брянского фронта «За победу» от 7 апреля 1942 г. Под заголовком песни — примечание: «Посвящается танкистам братьям Пухалевич».
ПАВЛУ НЕКРАСОВУ
Мы с тобой незнакомы, Некрасов,Но к тебе отыщу я пути,Чтобы, доблестью юность украсив,Рядом с Павлом в разведку пойти!Это ты и в грозу и в ненастье,Пробираясь к берлоге врагов,Из фашистской оскаленной пастиС корнем вытащил семь «языков»!Это ты свое имя прославил,Это в армии ты знаменит!Мы с тобой познакомимся, Павел,Наша гордость, боец, следопыт!