Дороги Малого Льва
Шрифт:
прижимала к себе заверещавшего Сьюлли.
– Надо спешить, - сказал Молчун хрипло, - будет погоня.
– Господи...
– Не волнуйся, мы оторвемся.
Когда ускорение перестало душить, она наконец поняла, что они вырвались из своей
крепости, что они летят над зелеными песками, остывающими в ночной тьме, что они
свободны! В это трудно было поверить, тем более, что еще полчаса назад она плакала в
подушку от безысходности.
– Погони не видно, Молчун?
– Пока нет.
– А... а потом?
– Не волнуйся. Вряд ли теперь они нас найдут.
– А куда мы летим?
– На север. Там леса.
– И долго лететь?
– Долго, детка. Можешь поспать немного.
Она прислонилась к его плечу.
– Что бы я без тебя делала?
– Что бы я без тебя делал?
– усмехнулся он
– А потом что мы будем делать?
– вздохнула она, - жить в лесу?
– Мы свободны, - сказал он подумав, - это главное.
******************************************
– 244 -
Успокоенная, она уснула на заднем сиденье, обнимая сына. Ей снилась родная
кофейня, Сандра и моечная машина, которую подарил им Эдгар. Проснувшись, она долго
не могла вспомнить, где она находится. Наконец реальность вернулась.
– Как есть хочется!
– пожаловалась она, сладко потягиваясь, - и чашечку кофе!
– Нас преследуют, - вместо сочувствия сообщил ей Молчун.
Алеста проснулась окончательно.
– Как преследуют?!
– Три жабы на хвосте. Очевидно у нас где-то стоит маяк.
– И мы не сможем от них оторваться?
– На этой дуре не сможем. Надо садиться в лесу и скрываться в чаще. Только так.
– Так где же этот лес?!
– Еще не долетели.
Внизу все так же безнадежно простирались зеленые пески. Как она ненавидела эти
пески!
– А если не долетим?
– с ужасом спросила Алеста.
– У нас ведь нет выбора, - посмотрел на нее Молчун, - будем лететь, пока не кончится
топливо.
Он был внешне спокоен и уверен в себе, но это ничуть не утешало. Алеста смотрела
на него умоляюще, как будто в его силах было что-то изменить.
– Не переживай так, - ободрил он ее, - часа два у нас в запасе есть.
Утро было хмурым. Они летели ниже облаков, выше оринейские жабы не
поднимались. Три черные точки сзади не приближались и не отставали. Они преследовали
сбежавших рабов упорно. А пески все не кончались. Прошел час, прошло полтора,
прошло еще двадцать минут. . надеяться было уже не на что.
– Давай лучше разобьемся, - предложила Алеста со слезами на глазах, - нам ведь все
равно не жить. Тебе-то уж точно.
– Да я-то уже пожил, - вздохнул Молчун, - а вот у тебя еще все впереди.
– Что впереди? Гарем? Нет уж, спасибо! Лучше отвесно вниз! Не могу больше! Не
хочу! Ты понял?!
Он обнял ее за плечи правой рукой, чтобы хоть как-то успокоить.
– Прости, милая. Не смог. Хотел тебя спасти, да не получается...
Слышать это было невыносимо больно. Алеста уткнулась лицом ему в грудь. Он
медленно гладил ее рукой по волосам как маленькую девочку. И ей было тепло и сладко от
его ладони, и даже показалось перед смертью, что это наконец сам Леций прижал ее к себе
и утешает.
– Интересно, - вдруг сказал он, - что это там за свет?
– Где?
– Алеста подняла голову и увидела далеко впереди, левее курса, непонятное
свечение, - город?!
– предположила она удивленно, - или... космопорт?!
– Не знаю...
Они повернули к свету. Они повернули к новой неясной надежде и помчались к ней со
всей скоростью. Это был не город. И не космопорт. И не прожектора гигантского завода.
Это оказалось нечто совершенно невероятное и немыслимое. Алеста просто не верила
своим глазам.
Внизу, среди песков, зеркалом расстилалось продолговатое озеро. А вокруг него росли
светящиеся деревья! Каждая веточка на этих деревьях переливалась всеми цветами радуги.
Когда-то такое потрясающее деревце мадам Рохини подарила Геве на свадьбу.
– Боже милосердный...
– прошептала Алеста, не в силах поверить в такое чудо, у нее
даже голос пропал, - Сияющая роща!
Для нее самое большое чудо заключалось в том, что это было спасение. В роще можно
было укрыться и затеряться. Она схватила Сьюлли и прижала к себе. Сердце то замирало,
то колотилось как бешеное.
Молчун с потрясенным, как будто окаменевшим лицом посадил модуль на песчаном
берегу. Они выпрыгнули на зеленый песок, в волшебную сияющую сказку. Сияние
струилось вокруг подобно водам небесной реки, оно разливалось как прекрасная, сладкая
– 245 -
музыка, оно завораживало и заколдовывало. Уже никуда не хотелось идти, ни от кого -
срываться, хотелось лечь на песок и разнежиться в истоме и благодати.
Алеста опомнилась первой. Молчун же стоял как вкопанный.
– Идем скорей!
– она дернула его за пояс, - очнись! Через пять минут они будут здесь!
Молчун как-то странно посмотрел на нее, потом подошел к воде, умылся, убрал
мокрые волосы с лица.
– Нам никуда не нужно бежать, - сказал он заворожено, - я нашел это место. Я искал
его всю жизнь.
– О чем ты!
– воскликнула Алеста, - очнись, прошу тебя! Нас же сейчас схватят! Надо
спрятаться в чаще!
Он покачал головой.
– В чащу идти нельзя. Это хуже смерти. Кажется, я уже сходил туда однажды.
– И что?
– с ужасом посмотрела она на него.
– И забыл на сто лет, кто я такой.
У Алесты подкосились ноги. Ее так часто бросало в последние дни от надежды к
отчаянию и обратно, что сил ни на что уже не осталось. Она села на песок и прослезилась.
– Значит, это всё?
Три черные жабы уже зависли над ними в сияющем небе. Сьюлли обнимал ее за шею,