Достойный жених. Книга 1
Шрифт:
Вернуться
16
Джаймала (Вар Мала) – свадебный обряд: жених и невеста обмениваются цветочными гирляндами, что символизирует их объединение.
Вернуться
17
Ачкан – длинный сюртук на пуговицах.
Вернуться
18
По-английски слово «cad» означает «негодяй», «подлец» и т. п.
Вернуться
19
Кучук – малышка (хинди).
Вернуться
20
Дади – бабушка (хинди).
Вернуться
21
Не знаю чего? (фр.)
Вернуться
22
Чоли – короткая блузка, открывающая живот.
Вернуться
23
Вместо родителя (лат.).
Вернуться
24
Гандикап – преимущество в условиях при состязаниях, предоставляемое более слабому сопернику с целью уравновесить шансы на успех.
Вернуться
25
Бхай – старший брат (хинди).
Вернуться
26
Самоса – индийское вегетарианское блюдо, небольшой пирожок с начинкой из овощей и фруктов во всевозможных сочетаниях.
Вернуться
27
Качаури – острая закуска, популярная в различных частях Индии и Пакистане: лепешки с начинкой из фасоли с пряностями.
Вернуться
28
Ладду – десерт из гороховой (нутовой) муки, топленого сливочного масла, с орехами, кокосовой стружкой и сладкими специями: корицей, кардамоном и мускатным орехом.
Вернуться
29
Бурфи – популярный десерт индийской кухни: конфета типа помадки, сделанная из уваренного сгущенного молока.
Вернуться
30
Пури – индийские лепешки.
Вернуться
31
Питху – активная командная игра с мячом.
Вернуться
32
Газель – арабская строфа; является самой распространенной формой стихосложения на Ближнем и Среднем Востоке.
Вернуться
33
Аррорут – собирательное торговое название крахмальной муки, получаемой из маранты тростниковой.
Вернуться
34
Шри – господин (хинди); уважительное обращение к мужчине.
Вернуться
35
Окончание «-джи» означает на хинди «уважаемый».
Вернуться
36
Паджама – штаны, составляющие часть традиционного индийского костюма, курты-паджамы.
Вернуться
37
Джути – традиционная кожаная обувь на низком ходу, характерная для северной Индии.
Вернуться
38
Один из аграрных законов, принятых в 1950-е гг. и предусматривающих устранение за выкуп владельческих прав заминдаров и других рентополучателей на земли, находящиеся в пользовании арендаторов с закрепленными законом правами аренды, при этом помещики сохраняют значительные площади т. н. усадебных земель.
Вернуться
39
Заминдар – феодальный наследственный держатель земли в государствах средневековой Индии.
Вернуться
40
Иншалла («если на то есть воля Божья», «если Бог пожелает») – ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, используемое в арабских и других мусульманских странах, как знак смирения мусульманина перед волей Аллаха. Сопровождает высказывание верующего о его планах или событиях, которые должны произойти в будущем.
Вернуться
41
Абба, абба-джан – отец (урду).
Вернуться
42
Пурда, или парда, – морально-этический кодекс, широко распространенный среди женского населения Афганистана, Пакистана, мусульманского населения северной Индии, а также среди некоторых высших каст индусов, в частности раджпутов.
Вернуться
43
Галиб Мирза Асадулла-хан (1797–1869) – один из наиболее известных индийских поэтов, писавший на языках урду и фарси, авторитетный знаток Корана и суфизма.
Вернуться
44
Маст (Мир Камар Удин) – индийский поэт-песенник XVIII в.
Вернуться
45
Лахор – город и область на северо-востоке Пакистана, на левом берегу реки Рави. Административный центр провинции Пенджаб.
Вернуться
46
Пан – индийская жвачка для дезинфекции полости рта, в которую добавляют гашеную известь, пряности, семена горчицы, тертый орех арековой (бетелевой) пальмы, мед, лимон, ментол и даже сусальное серебро; также популярна как стимулирующее средство.
Вернуться
47
Тонга – легкая повозка, запряженная лошадью; тонга-валла – извозчик.
Вернуться
48
Шальвар-камиз – традиционная одежда в южной Азии, состоит из двух предметов: шальвар (брюк) и камиза (длинной рубахи). Шальвар-камизы могут носить и мужчины, и женщины, хотя их покрой зависит от пола.
Вернуться
49
Устад – учитель (хинди).